1 00:00:01,000 --> 00:00:06,733 فروشگاه آجا-آجا تقديم مي كند www.aja-aja.org 2 00:00:07,255 --> 00:00:20,130 ترجمه و فروش فيلم و سريالهاي كره اي www.aja-aja.org 3 00:00:21,405 --> 00:00:30,270 براي حمايت از ما و پيشرفت پروژه هاي ترجمه براي خريد فقط به سايت آجا-آجا مراجعه فرماييد 4 00:00:31,545 --> 00:00:45,223 www.aja-aja.org فروشگاه آجا-آجا تلفن تماس: 09389274315 5 00:00:57,423 --> 00:01:00,553 فروش محصولات ترجمه شده آجا-آجا در هيچ فروشگاه ديگري مورد رضايت ما نيست 6 00:01:10,794 --> 00:01:20,647 دزديدن زحمت ديگران و فروش ناجوانمردانه آن كار افراد ضعيف است www.aja-aja.org 7 00:01:21,794 --> 00:01:30,647 www.aja-aja.org سريالهاي ترجمه تيم آجا-آجا را فقط از سايت همين تيم خريد كنيد 8 00:01:58,794 --> 00:02:00,647 فکر کردم مي لنگيدي 9 00:02:00,882 --> 00:02:03,478 خوب مي دوني که واقعي نبود 10 00:02:04,014 --> 00:02:06,224 واسه همين نبود که دنبالم کردي؟ 11 00:02:07,503 --> 00:02:09,980 ...اون ها گفتن که حتي ماهي کولي ها هم دل و روده دارن 12 00:02:10,347 --> 00:02:12,923 تو واسه خودت کسي هستي؟ 13 00:02:15,557 --> 00:02:18,086 نمي تونم الکي وقتم رو با تو تلف کنم 14 00:03:03,124 --> 00:03:04,459 من باختم 15 00:03:05,212 --> 00:03:06,265 قربان 16 00:03:48,265 --> 00:03:50,325 قبل از شليک، سرش رو نشونه بگير 17 00:03:57,036 --> 00:03:59,443 الکي شليک نکن، احمق 18 00:04:00,299 --> 00:04:01,917 درست هدف بگير 19 00:04:14,271 --> 00:04:17,017 اگه ته گيل رو بکشيم چي؟ 20 00:04:17,148 --> 00:04:19,609 اومديم اونو بکشيم يا برقصونيم؟ هي کوچولو 21 00:04:19,816 --> 00:04:21,781 اون قبلاً يکي از ما بود 22 00:04:46,181 --> 00:04:47,798 مي خواي جوجه تيغي بشي؟ 23 00:04:47,883 --> 00:04:49,510 مي خواي جوجه سيخ بزني؟ 24 00:04:49,613 --> 00:04:51,786 پس بازم هوس کردن خون ببينن 25 00:04:51,899 --> 00:04:53,881 متأسفانه دارم مي بينم 26 00:04:56,243 --> 00:05:00,767 بهتر نيست پا روي دم همديگه نذاريم؟ 27 00:05:02,968 --> 00:05:08,046 حواست رو بده شب ها کجا مي ري 28 00:05:11,620 --> 00:05:13,679 از اين متنفرم 29 00:05:13,971 --> 00:05:15,382 از تو متنفرم 30 00:05:15,532 --> 00:05:17,733 من... از اون متنفرم 31 00:05:18,156 --> 00:05:19,388 ...ااه 32 00:05:35,225 --> 00:05:36,498 !ته گيل 33 00:05:45,996 --> 00:05:49,331 در تمام اين سال هايي که دعوا کردم هيچ وقت کسي مثل اونو نديدم 34 00:05:49,513 --> 00:05:51,996 انگار انواع هنرهاي رزمي رو بلده 35 00:05:58,033 --> 00:06:00,358 بلده، عوضي 36 00:06:00,902 --> 00:06:03,165 انگار چند تا حقه هم بلد نبود 37 00:06:03,273 --> 00:06:05,124 پس چرا انقدر نبرد تنگاتنگي بود؟ 38 00:06:05,237 --> 00:06:07,557 چي تنگاتنگ بود؟ ...چرا حرف مفت مي زني 39 00:06:10,739 --> 00:06:12,826 اصلاً هم تنگاتنگ نبود 40 00:06:13,569 --> 00:06:16,090 من عملاً برتر بودم 41 00:06:16,249 --> 00:06:18,817 ولي پيکان ها همه چيزو خراب کردن 42 00:06:19,673 --> 00:06:20,981 ...به هر حال 43 00:06:21,103 --> 00:06:24,321 ايوني باشه يا نه، من بايد اون آشغال خوک صفت رو زمين بشونم 44 00:06:24,480 --> 00:06:26,436 هر چي بکاره همون رو برداشت مي کنه 45 00:06:26,508 --> 00:06:29,622 بيش از حد برداشت کرده پس بهتره دراز بکشي 46 00:06:29,831 --> 00:06:31,963 دنبال دعوا بري توي هر پرچيني يه چماق پيدا مي کني 47 00:06:32,051 --> 00:06:34,374 کي اين دري وري ها رو گفته؟ 48 00:06:35,721 --> 00:06:37,357 فراموشش کن 49 00:06:38,070 --> 00:06:39,667 !ايوني 50 00:06:41,517 --> 00:06:44,625 خداي من، ايوني... چي شده؟ چطور مي تونم بدون تو زندگي کنم؟ 51 00:06:44,722 --> 00:06:46,124 ايوني، خودت رو کنترل کن 52 00:06:46,241 --> 00:06:48,213 !ايوني 53 00:06:48,984 --> 00:06:50,470 ...درد مي کنه، هي عوضي 54 00:06:53,523 --> 00:06:55,733 پس نمردي 55 00:06:57,792 --> 00:06:59,194 ممنونم، ايوني 56 00:06:59,335 --> 00:07:01,818 ...خداي من خيلي خب، خيلي خب 57 00:07:05,113 --> 00:07:07,462 از ته گيل ايوني به خوبي مراقبت کن، باشه؟ 58 00:07:07,560 --> 00:07:08,820 بازم مي ري بيرون؟ 59 00:07:09,383 --> 00:07:10,772 ...اوه 60 00:07:11,170 --> 00:07:13,768 يه کار ناتمام دارم 61 00:07:14,299 --> 00:07:16,201 بايد برم 62 00:07:22,633 --> 00:07:24,844 رو دست من نميري، ايوني 63 00:07:30,162 --> 00:07:32,866 وقتي که يه احمق توي آب ميفته مي شه نجاتش داد 64 00:07:33,383 --> 00:07:35,420 ولي وقتي که عاشق دختري مي شه نه 65 00:07:35,533 --> 00:07:37,508 فقط شور جوونيه 66 00:07:37,729 --> 00:07:39,479 نگران بهتر شدن خودت باش 67 00:07:39,751 --> 00:07:40,473 داري کجا مي ري؟ 68 00:07:40,570 --> 00:07:42,968 متأسفانه اون يه آدم معمولي نيست 69 00:07:43,616 --> 00:07:45,643 بايد اطلاعات بيشتري در موردش پيدا کنيم 70 00:08:08,703 --> 00:08:10,358 !ته گيل 71 00:08:12,850 --> 00:08:14,929 !خداي من... ته گيل 72 00:08:16,104 --> 00:08:17,611 مي بينم که يه کم سقلمه خوردي 73 00:08:17,704 --> 00:08:18,446 چرا حرف مفت مي زني؟ 74 00:08:18,540 --> 00:08:21,282 اه... تو تمام بازار اينو مي گن 75 00:08:21,414 --> 00:08:24,180 که ته گيل مشهور، جلوي يه برده کم آورده 76 00:08:24,318 --> 00:08:25,382 و تا فردا دوام نمياره 77 00:08:25,467 --> 00:08:27,649 انگار خيال برت داشته 78 00:08:27,903 --> 00:08:29,520 کدوم بچه خوکي اينو گفت؟ 79 00:08:29,633 --> 00:08:33,584 ...لعنتي من داشتم مي گفتم 80 00:08:34,413 --> 00:08:38,719 هه هه... مثل يه کک مزاحم مي پري وسط، آره؟ 81 00:08:39,311 --> 00:08:41,168 به هر حال، اون يارو برده هه 82 00:08:41,263 --> 00:08:44,328 اين جوري شمشيرش رو بيرون مي کشه 83 00:08:44,460 --> 00:08:46,945 و از اين طرف ته گيل رو زخمي مي کنه 84 00:08:48,316 --> 00:08:50,208 ...خون... فقط خون 85 00:08:51,176 --> 00:08:53,448 !خداي من 86 00:08:55,378 --> 00:08:56,255 خب؟ 87 00:08:56,366 --> 00:08:57,875 ...خب، ته گيل 88 00:08:58,016 --> 00:09:00,435 اون هم از شدت ترس فرار مي کنه 89 00:09:00,527 --> 00:09:02,462 ...ولي برده هه فقط 90 00:09:02,716 --> 00:09:04,982 مي پره هوا 91 00:09:05,102 --> 00:09:08,208 اين جوري اونو لگد مي زنه ...و بعد هم با غلاف شمشير 92 00:09:08,960 --> 00:09:10,854 کتکش مي زنه 93 00:09:11,094 --> 00:09:13,763 مثل يه شمشير افتخاري از دوران آشفته ي قديم بود 94 00:09:13,848 --> 00:09:16,754 پس ته گيل بايد زمين خورده باشه؟ 95 00:09:16,848 --> 00:09:20,431 ...البته صاف پهن زمين شده 96 00:09:20,581 --> 00:09:21,867 ...بعد اون يارو برده هه 97 00:09:21,994 --> 00:09:25,402 مي پره پشت سر ته گيل و شمشيرش رو بيرون مي کشه 98 00:09:27,810 --> 00:09:30,866 ...خداي من اون يارو خيلي زرنگ بود 99 00:09:31,017 --> 00:09:32,910 اگه در اون دوران آشفته به دنيا اومده بود 100 00:09:33,023 --> 00:09:35,064 يه ژنرال کامل مي شد 101 00:09:35,910 --> 00:09:37,048 ...اين يارو 102 00:09:37,142 --> 00:09:40,316 اگه اين جوري ته گيل رو مي زد 103 00:09:40,421 --> 00:09:43,820 اونو دو نصف مي کرد 104 00:09:44,977 --> 00:09:46,265 ولي تو چي کار کردي؟ 105 00:09:46,368 --> 00:09:49,331 دهنت رو ببند و گوش کن 106 00:09:51,679 --> 00:09:56,103 ...فاصله ي بين من و ته گيل 107 00:09:56,219 --> 00:09:58,059 حدود 300 قدم بود 108 00:09:58,174 --> 00:10:01,494 به خودم گفتم "ااه... راه زياديه "که برم و نجاتش بدم 109 00:10:01,603 --> 00:10:04,613 ولي دلم سوخت که ولش کنم 110 00:10:05,648 --> 00:10:08,687 پسر... همون احساسي که کائوکائو وقتي گوان يو رو ديد داشت 111 00:10:09,362 --> 00:10:13,463 واسه همين کمان رو گرفتم 112 00:10:14,170 --> 00:10:16,700 واقعاً قهرمان دورانه 113 00:10:16,803 --> 00:10:21,628 درست همون طور که ژوگ ليانگ سعي کرد پسر ليوبي رو نجات بده 114 00:10:21,816 --> 00:10:25,302 هوش موهبت پيريه، باشه 115 00:10:25,475 --> 00:10:31,004 همون طور که داشت بدن ته گيل رو مي بريد 116 00:10:31,182 --> 00:10:34,836 !درست... در همون... لحظه 117 00:10:36,374 --> 00:10:40,417 کمان من طوري که انگار باد جنوب شرقي هلش داده باشه 118 00:10:40,730 --> 00:10:43,241 توي هوا به پرواز در اومد 119 00:10:44,436 --> 00:10:45,942 ...ته گيل، اون دزد سر گردنه 120 00:10:46,552 --> 00:10:48,293 اگه به خاطر من نبود، کلکش کنده بود 121 00:10:48,480 --> 00:10:49,824 حتماً جون مي داد 122 00:10:50,086 --> 00:10:51,692 واقعاً - حتماً مي مرد - 123 00:10:52,242 --> 00:10:55,016 انقدر حرف مفت نزن و پولم رو بده 124 00:10:55,129 --> 00:10:56,690 از چي حرف مي زني؟ 125 00:10:56,850 --> 00:10:58,373 مگه يکي از اونا رو گم نکردي؟ 126 00:10:58,486 --> 00:10:59,676 پس، حالا پولي در کار نيست؟ 127 00:10:59,760 --> 00:11:01,166 معلومه که نيست 128 00:11:01,472 --> 00:11:04,509 تو اوني رو که ريد گم کردي و فقط اون هايي رو که گوزيدن گرفتي 129 00:11:04,597 --> 00:11:06,870 پس بي خيال اوني که ريد بشو 130 00:11:06,983 --> 00:11:07,981 و پول اون هايي رو که گوزيدن بهم بده 131 00:11:08,091 --> 00:11:11,553 هه هه... تا حالا ديدي که پول مردم بدون هيچ اصلي بر باد بره؟ 132 00:11:12,785 --> 00:11:16,697 انقدر وقت تلف نکن و برو اون يارو که گم کردي رو پيدا کن 133 00:11:17,515 --> 00:11:18,623 ااه... فراموشش کن 134 00:11:18,745 --> 00:11:21,679 دردسرش بيشتر از ارزششه 135 00:11:21,811 --> 00:11:24,501 پيدا کردنش اون قدرها آسون نيست 136 00:11:24,623 --> 00:11:26,842 چيه، طعم تيغش رو چشيدي 137 00:11:26,953 --> 00:11:29,102 و هضمش برات سخت بود؟ 138 00:11:29,786 --> 00:11:32,535 من اصلاً طعم تيغش رو نچشيدم حتي يه خراش هم برنداشتم 139 00:11:32,621 --> 00:11:34,800 هان؟ - پس برو پيداش کن - 140 00:11:35,414 --> 00:11:37,633 بهتره يه بار هم که شده موفق بشيم 141 00:11:38,517 --> 00:11:40,510 ...من منتظر مي مونم 142 00:12:02,947 --> 00:12:04,837 چرا بغلم نمي کني؟ 143 00:12:06,060 --> 00:12:07,960 مي گن اگه يه بچه مدت زيادي در دست پدرش باشه 144 00:12:08,129 --> 00:12:10,226 آخرش لوس مي شه www.aja-aja.org 145 00:12:10,507 --> 00:12:13,001 با اين حال حتي يه بار هم بغلش نمي کني؟ 146 00:12:13,096 --> 00:12:17,034 عزيزم، پدرت کِي بالاخره بغلت مي کنه؟ 147 00:12:58,875 --> 00:13:00,136 بايد کافي باشه 148 00:13:02,356 --> 00:13:03,926 سانگ تها کجا رفت؟ 149 00:13:04,161 --> 00:13:07,589 بعد از اين که به سمت شمال رفت گفت که به جنوب برمي گرده 150 00:13:07,696 --> 00:13:09,964 حقيقت داره که باعث همه ي اين ها بوده؟ 151 00:13:10,086 --> 00:13:11,890 آره! حتماً داره 152 00:13:12,342 --> 00:13:14,260 ما نمي خواستيم دنبالش بريم 153 00:13:14,420 --> 00:13:16,094 ولي اون تهديدمون کرد که اگه نريم ما رو مي کشه 154 00:13:16,188 --> 00:13:18,238 پس کي جرأتش رو داشت؟ 155 00:13:18,370 --> 00:13:20,241 ...نيوري... التماست مي کنم 156 00:13:20,326 --> 00:13:22,794 جون ما رو ازمون نگير 157 00:13:22,916 --> 00:13:24,562 مطمئني نمي لنگيد؟ 158 00:13:24,674 --> 00:13:28,131 !آره... آره همه مون رو گول زد 159 00:13:28,220 --> 00:13:30,298 آره... نيوري... خواهش مي کنم 160 00:13:30,383 --> 00:13:34,466 به ما رحم کن و جونمون رو نگير 161 00:13:34,581 --> 00:13:37,534 عکس گناهکار رو به تمام فرمانداري ها بفرست 162 00:13:37,731 --> 00:13:40,872 چون شهرت يگان آموزشي در خطره هيچ افترايي رو قبول نمي کنم 163 00:13:41,869 --> 00:13:44,034 در ضمن، حواست به همه شون باشه 164 00:13:44,156 --> 00:13:46,528 تا نشون بدي بي نظمي چه نتيجه اي داره 165 00:13:46,733 --> 00:13:48,426 !!نيوري... نيوري 166 00:13:48,520 --> 00:13:49,677 به ما رحم کن 167 00:13:49,752 --> 00:13:52,902 !نيوري! فرمانده !!عاليجناب 168 00:13:56,627 --> 00:13:58,668 اسم مردي که امروز از دستش داديم سانگ تهاست 169 00:13:58,781 --> 00:14:01,224 قبلاً در يگان آموزشي ارتش، افسر بوده 170 00:14:01,536 --> 00:14:04,321 اون رسماً آموزش ديده پس طبيعيه که شکست خوردي 171 00:14:05,213 --> 00:14:08,026 اه... بازم مي خواي چرت و پرت بگي؟ 172 00:14:10,828 --> 00:14:12,314 ...شکست کي گفت شکست خوردم؟ 173 00:14:12,474 --> 00:14:14,795 به هر دليلي که بود، دو سال پيش برده ي دولت شد 174 00:14:14,901 --> 00:14:16,695 خودشه اهل کجاست؟ 175 00:14:16,789 --> 00:14:18,962 مي خواي بگيريش؟ - بايد بگيريمش - 176 00:14:19,093 --> 00:14:22,188 کاکلش رو مي گيرم و دور بازار دورش مي دم و به همه نشونش مي دم 177 00:14:22,385 --> 00:14:24,186 شايعه شده که هيچ کس در چوسيون نمي تونه 178 00:14:24,280 --> 00:14:26,291 در شمشير زني به پاي اون برسه 179 00:14:26,786 --> 00:14:28,039 !خب؟ 180 00:14:28,422 --> 00:14:30,463 بهتره فراموشش کنيم خيلي خطرناکه 181 00:14:30,585 --> 00:14:33,566 هيچ کدوم از کارهايي که تا حالا کرديم بي خطر بوده؟ 182 00:14:34,213 --> 00:14:34,994 اهل کجاست؟ 183 00:14:35,090 --> 00:14:37,115 تا اون جا که من شنيدم هشت سال در قلمروي کينگ بوده 184 00:14:37,238 --> 00:14:39,674 و با وليعهد برگشته 185 00:14:40,408 --> 00:14:42,251 يه حس بدي داشتم 186 00:14:42,844 --> 00:14:45,060 پاکسازي بعد از مرگ اعليحضرت رو يادته؟ 187 00:14:45,178 --> 00:14:47,215 اون هم حتماً قاطي درباري ها بوده 188 00:14:47,365 --> 00:14:50,864 پس ممکنه خطرناک تر از تصور تو باشه 189 00:14:51,202 --> 00:14:53,245 ...چي بايد بشنوم 190 00:14:53,506 --> 00:14:56,335 قصر، قصره و ربطي به بازار نداره 191 00:14:56,458 --> 00:14:57,271 !هان؟ 192 00:14:57,502 --> 00:15:01,320 شايد دم از از خود گذشتگي و حمايت از مردم بزنن 193 00:15:01,442 --> 00:15:03,389 ولي با توجه به نگراني از جنگ ،با همديگه براي کسب برتري 194 00:15:03,473 --> 00:15:05,035 نسبت به بلاتکليفي ما بي تفاوت نيستن؟ 195 00:15:05,129 --> 00:15:07,524 به راحتي سياست مدارها رو کوچيک نکن 196 00:15:07,693 --> 00:15:10,599 قلم مو قدرتمند تر از تيزترين ها تيغ هاست 197 00:15:10,712 --> 00:15:13,646 ولي به قدرت تفنگ که نيست 198 00:15:13,797 --> 00:15:16,863 به هر حال، آماده شو و بيا موقع غروب بريم بيرون 199 00:15:17,309 --> 00:15:18,748 پس حرفت رو بزن 200 00:15:18,880 --> 00:15:20,431 من مي رم 201 00:15:20,657 --> 00:15:22,124 باز کجا مي ري؟ 202 00:15:22,359 --> 00:15:23,704 نمي دونم کِي مي تونم دوباره اون ها رو ببينم 203 00:15:23,798 --> 00:15:26,563 بايد باهاشون خداحافظي کنم با همه شون 204 00:15:26,939 --> 00:15:27,937 هي کثافت 205 00:15:28,059 --> 00:15:31,162 ديگه زير دامن هر زني که بوش رو از يه مايلي حس مي کني نرو 206 00:15:31,313 --> 00:15:33,805 و براي خودت يه همسر خوب پيدا کن، باشه؟ 207 00:15:35,723 --> 00:15:37,285 به اين موجودات مي گن زن، مي دونستي؟ 208 00:15:37,435 --> 00:15:39,016 بازي کردن زير دامنشون آسونه 209 00:15:39,100 --> 00:15:42,219 ولي زندگي باهاشون جالب نيست 210 00:15:42,673 --> 00:15:44,037 خب، يه همچين چيزي 211 00:15:44,169 --> 00:15:46,332 ...نه که تو هم سررشته داري 212 00:15:46,576 --> 00:15:47,770 من مي رم 213 00:15:50,717 --> 00:15:51,775 دوست داري از کجا شروع کني؟ 214 00:15:51,901 --> 00:15:55,448 مي تونه دو مقصد احتمالي داشته باشه 215 00:15:55,551 --> 00:15:56,793 اين جا" و "اون جا"؟" 216 00:15:56,896 --> 00:15:58,564 معلومه که نه 217 00:15:58,786 --> 00:16:01,654 اگه "اون جا" نيست پس بايد "نزديک اون جا" باشه 218 00:16:03,554 --> 00:16:08,575 ~ گويانگ ~ (آرامگاه شاهزاده سوهيون) 219 00:16:22,329 --> 00:16:24,116 ...اعليحضرت 220 00:16:26,749 --> 00:16:29,947 اين جا استراحت مي کنيد؟ 221 00:16:32,903 --> 00:16:34,521 ...خدمتکارتون 222 00:16:36,844 --> 00:16:39,759 بالاخره به سراغتون اومده، اعليحضرت 223 00:16:44,136 --> 00:16:45,923 ...اعليحضرت 224 00:17:04,307 --> 00:17:06,976 حتي اگه ارواحمون در اين جا دفن بشن 225 00:17:07,298 --> 00:17:11,445 بهتره عزم راسخ چوسيون رو بهشون نشون بديم 226 00:17:13,778 --> 00:17:16,082 به خاطر اين که شما رو با چنگال مرگ رو به رو کردم 227 00:17:16,270 --> 00:17:17,117 منو ببخشيد 228 00:17:17,192 --> 00:17:20,709 اگر گستاخي منو ببخشيد بايد بگم زياد صحبت مي کنيد 229 00:17:29,305 --> 00:17:30,330 من زودتر مي رم 230 00:17:30,443 --> 00:17:32,960 من مثل هميشه مي رم صف اول 231 00:17:33,584 --> 00:17:36,612 بهتره با سرنوشتمون رو به رو بشيم 232 00:18:23,159 --> 00:18:24,562 !اعليحضرت 233 00:18:25,168 --> 00:18:27,350 سلاحت رو بنداز - ...اعليحضرت - 234 00:18:27,623 --> 00:18:29,400 چرا اين کارو مي کنيد؟ 235 00:18:29,589 --> 00:18:32,918 اين يه دستوره! سلاح هاتون رو بندازيد 236 00:18:50,006 --> 00:18:51,915 ...نمي فهميد که ممکنه بار ديگه 237 00:18:52,424 --> 00:18:54,849 خيابون هاي چوسيون تبديل به ميدان جنگي غرق در خون بشن؟ 238 00:18:54,962 --> 00:19:00,020 من به عنوان يک سرباز اين جا نيستم بلکه به عنوان مردي از چوسيون اين جا ايستادم 239 00:19:00,349 --> 00:19:02,155 تا سر خائني رو که ما رو دچار اين مصيبت کرده بزنم 240 00:19:02,240 --> 00:19:05,334 اگر قصد داري جون تمام هم وطنانت رو به خطر بندازي 241 00:19:05,446 --> 00:19:07,670 به جاش اول منو بکش 242 00:19:10,686 --> 00:19:12,153 ~ کينگ - فرمانداري شِنيانگ ~ 243 00:19:15,967 --> 00:19:18,104 اين مريم مقدسه 244 00:19:18,198 --> 00:19:22,251 اون مسيح رو حامله بود 245 00:19:22,401 --> 00:19:24,207 يکي براي من بريز 246 00:19:26,624 --> 00:19:31,694 تو در روز با چرت و پرت هات مستخدم هاي کينگ و وحشي هاي غربي رو سرگرم مي کني 247 00:19:32,343 --> 00:19:34,582 و شب رو با خوردن اون شراب ها سپري مي کني 248 00:19:34,763 --> 00:19:37,469 کِي مي خواي خودت را براي آينده آماده کني؟ 249 00:19:40,446 --> 00:19:43,493 منظورت کدوم آينده س؟ 250 00:19:46,098 --> 00:19:50,540 نمي خواد انتقام بي حرمتي کينگ رو بگيريم و اعاده ي حيثيت کنيم؟ 251 00:19:53,032 --> 00:19:55,139 باز هم با اون همه جنگ؟ 252 00:19:56,324 --> 00:20:00,008 من از جنگ مي ترسم 253 00:20:01,173 --> 00:20:04,503 همون طور که از کينگ مي ترسم 254 00:20:04,634 --> 00:20:06,166 اعليحضرت 255 00:20:10,565 --> 00:20:13,010 و چيزي که بيشتر ازش مي ترسم 256 00:20:13,696 --> 00:20:15,032 مرديه که بر تخت پادشاهي چوسيون نشسته 257 00:20:15,126 --> 00:20:17,789 و گردن کلفت هايي که دربارش رو قرق کردن 258 00:20:18,041 --> 00:20:19,367 ممکنه صدات رو پايين بياري 259 00:20:19,461 --> 00:20:22,956 اگر کينگ مثل اسبيه که چهارنعل در طبيعت وحش مي تازه 260 00:20:23,445 --> 00:20:27,306 چوسيون چيزي جز يه جاده ي محصور شده در دل يه ديوار نيست 261 00:20:27,705 --> 00:20:29,830 ما بايد براي تمام آفريده ها مأمور بفرستيم 262 00:20:29,915 --> 00:20:32,581 و تمدن جديد رو در آغوش بگيريم 263 00:20:34,189 --> 00:20:38,010 يک سرباز فقط به توانايي دفاع از ملتش نياز داره 264 00:20:38,403 --> 00:20:43,007 ولي يک تمدن بايد تا جايي که چشم مي بينه پخش بشه 265 00:20:43,167 --> 00:20:46,139 پس مي خواي از ديدگاه کينگ حمايت کني؟ 266 00:20:48,546 --> 00:20:50,578 صرفاً دارم ياد مي گيرم 267 00:20:52,054 --> 00:20:57,843 چون مي دونم که ديدگاه اون ها تنها راه نابودي کينگه 268 00:21:01,727 --> 00:21:03,540 ...اعليحضرت 269 00:21:06,220 --> 00:21:08,646 خواهش مي کنم عدم وفاداري خدمتکارتون رو ببخشيد 270 00:21:10,997 --> 00:21:14,661 که به خاطر هيجان فرارم 271 00:21:16,758 --> 00:21:20,511 تشنگي شما رو رفع نکردم 272 00:21:41,602 --> 00:21:43,062 !اونا رو بگيريد 273 00:21:56,126 --> 00:21:59,285 کجا داري مي ري؟ 274 00:22:02,314 --> 00:22:04,297 بذار برم! يکي کمکمون کنه 275 00:22:04,410 --> 00:22:06,461 اون ها چي به خوردتون مي دن؟ 276 00:22:10,683 --> 00:22:12,432 بيا اين جا 277 00:22:21,105 --> 00:22:23,737 ااه... از بين همه ي آدم هايي که مي تونستي باهاشون بخوابي 278 00:22:23,822 --> 00:22:25,891 چرا همچين بي شعوري رو انتخاب کردي؟ 279 00:22:26,032 --> 00:22:29,992 اگه واقعاً ان قدر ضروري بود من خوشحال مي شدم اين لطف رو بهت بکنم 280 00:22:30,556 --> 00:22:35,249 اه... خانواده ي تو همه عصباني ان و مي گن که تو باعث بدنامي اون ها شدي 281 00:22:36,621 --> 00:22:40,994 گفتن که اگه تو رو بگيرن بايد تاوان تمام کارهات رو پس بدي 282 00:22:47,794 --> 00:22:49,825 !ماندوک 283 00:22:54,970 --> 00:22:58,395 ...بذار ببينم... خب 284 00:22:58,565 --> 00:23:01,770 ...پنج نفر هر کدوم پانزده نيانگ 285 00:23:02,054 --> 00:23:03,530 بيست سيوم برنج هم اضافش کن 286 00:23:03,605 --> 00:23:06,450 هفتاد و پنج نيانگ و بيست سيوم برنج 287 00:23:07,226 --> 00:23:11,462 ...خب، اگه تو هفتاد تا بگيري و من سي تا 288 00:23:11,574 --> 00:23:13,428 فراموشش کن 289 00:23:14,226 --> 00:23:16,136 بهتره پنجاه/پنجاه باشه 290 00:23:16,606 --> 00:23:16,995 !هان؟ 291 00:23:17,104 --> 00:23:19,977 ما همه با هم توي يه قايق بوديم 292 00:23:20,080 --> 00:23:22,425 پس بايد ماهي رو هم تقسيم کنيم 293 00:23:23,287 --> 00:23:25,654 !متشکرم! هان؟ 294 00:23:25,964 --> 00:23:27,404 !ممنونم 295 00:23:27,647 --> 00:23:30,845 تو قهرمان دوراني، خيلي خب 296 00:23:33,384 --> 00:23:34,550 پس... يه لحظه صبر کن 297 00:23:34,635 --> 00:23:36,049 پس بالاخره فهميدي؟ 298 00:23:36,153 --> 00:23:40,590 از حالا به بعد، من اغلب بهت سر مي زنم 299 00:23:40,901 --> 00:23:42,876 پس بهتره دوباره شريک باشيم 300 00:23:42,970 --> 00:23:45,923 ...و در مورد ته گيل هم اون ربطي به اين موضوع نداره 301 00:23:46,017 --> 00:23:49,214 !طبيعتاً همين طوره حتماً اين کارو مي کنم 302 00:23:49,365 --> 00:23:52,261 ته گيل، اون سگ کوچولوي بددهن تشکر سرش نمي شه 303 00:23:52,374 --> 00:23:53,709 !ببين... چون جيهو 304 00:23:53,935 --> 00:23:55,487 بيا تا آخرش بريم 305 00:23:55,788 --> 00:23:58,321 بهتره تا آخرش با هم سواري کنيم 306 00:24:22,989 --> 00:24:24,761 يکي مي خواي که بچشه؟ 307 00:24:25,001 --> 00:24:27,474 چت شده؟ تو منو مي شناسي 308 00:24:27,559 --> 00:24:29,628 من چه اشتباهي مرتکب شدم؟ 309 00:24:29,741 --> 00:24:33,115 دهنت رو مثل يه فاحشه تکون بده 310 00:24:33,350 --> 00:24:35,485 تا اينو بکنم تو سوراخ هاي دماغت 311 00:24:36,473 --> 00:24:38,092 که تا فرق سرت برسه 312 00:24:38,182 --> 00:24:40,724 بي خيال، گفتم که متأسفم 313 00:24:40,883 --> 00:24:41,890 !هان؟ 314 00:24:43,157 --> 00:24:45,640 بذار يه بار ديگه واضح بگم 315 00:24:45,847 --> 00:24:49,176 دفعه ي ديگه که ته گيل اومد و ازت خواست اونيون رو بکشي 316 00:24:49,364 --> 00:24:53,528 تا غروب وقت تلف کن 317 00:24:53,659 --> 00:24:56,183 و يکي رو بفرست که به من خبر بده 318 00:24:57,101 --> 00:24:58,568 تو منصفي؟ 319 00:24:58,766 --> 00:25:01,747 اه... ديگه چي؟ ...بله 320 00:25:01,876 --> 00:25:06,496 تازه، اون عوضي که گه اسب هاي ته گيل رو پاک مي کنه 321 00:25:07,164 --> 00:25:09,722 شنيدم خيلي بهش نزديکه 322 00:25:11,518 --> 00:25:14,544 احتمالاً... بايد باشه 323 00:25:15,627 --> 00:25:16,945 اون نقاش ناشي داخله؟ 324 00:25:17,039 --> 00:25:19,066 ...بهتره بريم سراغ الکل 325 00:25:22,916 --> 00:25:24,319 ...خداي من 326 00:25:24,431 --> 00:25:27,121 انگار اشتباهاً کارم به اين جا کشيده 327 00:25:27,243 --> 00:25:28,278 ...اگه منو مرخص کنيد 328 00:25:28,372 --> 00:25:29,829 بيا اينجا 329 00:25:30,723 --> 00:25:32,313 اين جا... بيا اين جا 330 00:25:32,632 --> 00:25:34,259 بيا 331 00:25:35,388 --> 00:25:37,034 زود باش 332 00:25:50,811 --> 00:25:52,306 اين چيه؟ 333 00:25:52,419 --> 00:25:54,950 مي دوني، اسب هاي ته گيل 334 00:25:55,241 --> 00:25:58,335 وقتي که بهشون غذا مي دي اينو بريز داخل غذا 335 00:25:58,419 --> 00:26:02,294 بايد بدونم اين چيه ...تا بتونم مخلوطش کنم، وگرنه 336 00:26:02,435 --> 00:26:04,267 لعنت به من 337 00:26:04,654 --> 00:26:06,225 هنوز نمي فهمي؟ 338 00:26:06,310 --> 00:26:07,945 فکر کردي چيه، يه ماده ي مقوي؟ 339 00:26:08,049 --> 00:26:10,003 بذار واضح بگم 340 00:26:10,304 --> 00:26:13,761 اگه ببينم اون اسب ها يه جوري اينور اونور مي رن که انگار چيزي نشده 341 00:26:14,386 --> 00:26:17,339 کل خيابون ها برات تبديل به کوچه هاي بن بست مي شن 342 00:26:18,176 --> 00:26:19,395 منو که مي شناسي، آره؟ 343 00:26:19,501 --> 00:26:22,053 ...چي فکر کردي؟! تو واقعاً 344 00:26:22,184 --> 00:26:24,940 قهرمان دوران، خيلي خب 345 00:26:39,366 --> 00:26:41,555 ...اه... واقعاً که 346 00:26:44,408 --> 00:26:46,250 تو اين سن اين جوري رفتار مي کنه 347 00:26:46,429 --> 00:26:49,385 به چي اين جوري خيره شده؟ 348 00:26:50,266 --> 00:26:51,354 *سيونگ نيم (مدل قديمي ايوني، خصوصاً در جنوب غربي*) 349 00:26:51,448 --> 00:26:53,226 چطوره اون پير خرفت رو بندازيم بيرون؟ 350 00:26:53,310 --> 00:26:55,426 اگه مي خواي اين جا رو سر و سامون بدي 351 00:26:55,530 --> 00:26:57,477 اصطبل لازم داري 352 00:26:57,975 --> 00:26:59,564 ما که به اون دستمزدي هم نمي ديم 353 00:26:59,658 --> 00:27:01,482 فقط بذار گه اسب ها رو پاک کنه 354 00:27:01,558 --> 00:27:05,799 منظورم اينه که... از خيره شدنش به تو خوشم نمياد 355 00:27:05,959 --> 00:27:08,418 انگار سعي مي کرد با نگاهش تو رو لخت کنه 356 00:27:09,540 --> 00:27:12,005 !نگاه کن... نگاه کن بازم شروع کرد 357 00:27:22,637 --> 00:27:24,516 واقعاً ازش متنفرم 358 00:27:25,952 --> 00:27:27,635 اوه خداي من! نگاه کن 359 00:27:28,162 --> 00:27:30,495 اگه واقعاً مي خواي ببيني درست نگاه کن 360 00:27:32,413 --> 00:27:34,701 نذار ناراحتت کنه 361 00:27:35,321 --> 00:27:38,538 اون که به من خيره شده، نه به تو 362 00:27:39,083 --> 00:27:41,425 پس ديگه بهتر 363 00:27:41,536 --> 00:27:46,298 تنها چيزي که لازم دارم نگاه ژنرال چوييه 364 00:27:49,373 --> 00:27:53,812 چه چيز اون انقدر خوبه؟ 365 00:27:53,991 --> 00:27:58,169 اگه فقط منو محکم در آغوش اون سينه هاي سفتش مي گرفت 366 00:27:58,274 --> 00:28:00,599 چيز ديگه اي تو زندگي نمي خواستم 367 00:28:02,706 --> 00:28:03,562 !خداي من 368 00:28:03,740 --> 00:28:06,523 خداي من، چرا امروز کار و کاسبي انقدر بده، هان؟ 369 00:28:08,197 --> 00:28:09,963 يه گروه رقاص پايين خيابون هست 370 00:28:10,083 --> 00:28:12,241 بهتره بي خيال کار بشيم 371 00:28:12,579 --> 00:28:16,146 ولي... ژنرال چويي که براي تماشا اون جا نيست، مگه نه؟ 372 00:28:16,240 --> 00:28:18,704 اون داخله و داره وسايلش رو مي بنده 373 00:28:18,986 --> 00:28:20,481 ...ديگه کجا مي خوان برن... خداي من 374 00:28:20,594 --> 00:28:22,165 باعث آرامشه 375 00:28:25,362 --> 00:28:26,640 ولي، سيونگ نيم 376 00:28:27,345 --> 00:28:29,088 از کجا مي دوني؟ 377 00:28:29,424 --> 00:28:31,147 قبلش توي حيات خلوت بودي؟ 378 00:28:31,859 --> 00:28:35,254 خداي من... کدوم حيات خلوت؟ 379 00:28:35,480 --> 00:28:39,145 من فقط داشتم... داشتم از مستراح برمي گشتم که اونو ديدم 380 00:28:39,783 --> 00:28:41,517 خيلي داغه 381 00:28:46,563 --> 00:28:48,443 وانگ سان کجاست؟ 382 00:28:48,751 --> 00:28:49,794 از من نپرس 383 00:28:49,898 --> 00:28:51,977 کجا ممکنه باشه؟ 384 00:30:27,441 --> 00:30:28,739 !بيا 385 00:30:38,538 --> 00:30:41,502 بيا بريم با رقاص ها حال کنيم 386 00:30:43,534 --> 00:30:45,439 بهتره صبح از اين جا بريم، هان؟ 387 00:30:45,552 --> 00:30:46,981 چرا، مي خواي اين جوري تمام پولت رو هدر بدي 388 00:30:47,085 --> 00:30:48,689 حرومزاده ي احمق؟ 389 00:30:49,201 --> 00:30:50,282 تا فردا همه با خبر مي شن 390 00:30:50,339 --> 00:30:51,571 پس زود باش بيا همه چيزو ببنديم 391 00:30:51,655 --> 00:30:53,202 اه... واقعاً که 392 00:30:53,339 --> 00:30:55,568 هه... گروه رقاص ها اين جاست 393 00:30:56,226 --> 00:30:58,690 مجبور مي شيم غروب از اين جا بريم پس بيا صبح زود بريم 394 00:30:58,812 --> 00:30:59,703 !هان؟ 395 00:31:02,621 --> 00:31:03,599 وانگ سان 396 00:31:03,740 --> 00:31:05,123 بله ايوني 397 00:31:05,621 --> 00:31:07,135 برو شام رو آماده کن 398 00:31:08,470 --> 00:31:10,144 واقعاً که 399 00:31:10,323 --> 00:31:11,461 !!ايوني 400 00:31:11,555 --> 00:31:14,518 بذار يه کم ديگه بپزه و چند تکه نون درست کن 401 00:31:15,571 --> 00:31:16,864 اه... هر چي تو بگي فراموشش کن 402 00:31:16,977 --> 00:31:19,703 هي شما! من از اينا نمي خورم 403 00:31:19,817 --> 00:31:23,908 هه... رقاص ها عالي بودن 404 00:31:25,244 --> 00:31:27,066 کي فکرش رو مي کرد که تو بي هوا بپري وسط www.aja-aja.org 405 00:31:34,480 --> 00:31:36,674 ...بيا - !هه - 406 00:31:37,141 --> 00:31:38,800 بيا انقدر خسيس نباشيم 407 00:31:38,913 --> 00:31:40,681 با اين همه بايد چي کار کنم؟ 408 00:31:40,798 --> 00:31:43,977 اين دو بال* هست، چقدر ديگه مي خواي؟ (در حد دست يک بزرگسال عادي*) 409 00:31:44,085 --> 00:31:45,725 ...دو بال؟ کجا 410 00:31:46,328 --> 00:31:48,087 اين... يکي هم نيست 411 00:31:48,172 --> 00:31:49,655 هه... يه نگاهي بنداز 412 00:31:49,780 --> 00:31:53,188 !از دو بال هم بيشتره اون چه کاره س که سينه خيز مي ره؟ 413 00:31:53,271 --> 00:31:54,822 ...هي، فقط برو! برو 414 00:31:54,917 --> 00:31:56,355 ...خداي من 415 00:31:56,656 --> 00:32:00,032 اين کارو نکن و يه چشمت رو ببند 416 00:32:02,991 --> 00:32:04,816 ...بهم بگو 417 00:32:04,900 --> 00:32:09,397 اون دختر کوچولويي که توي بازار مي خوند و مي رقصيد کجاست؟ 418 00:32:09,481 --> 00:32:10,347 از اون طرف رفت 419 00:32:10,469 --> 00:32:11,908 ممنونم 420 00:32:12,256 --> 00:32:13,516 ...اين جا... اين جا 421 00:32:15,575 --> 00:32:18,660 ...خداي من بهتره براي تنوع يه حالي بکنيم 422 00:32:18,792 --> 00:32:19,619 اين نيکله؟ 423 00:32:19,732 --> 00:32:25,238 !نيکل؟ فکر کردي من کي ام؟ واقعاً که 424 00:32:25,896 --> 00:32:28,096 سول هوا، يه مهمون داره ميام طرف تو 425 00:32:28,191 --> 00:32:29,984 يه بال کتان و يه سنجاق نيکل بي فايده 426 00:32:30,090 --> 00:32:32,410 بهتره سريع تر باشيم 427 00:32:36,298 --> 00:32:37,732 بذار يه استراحتي بکنم 428 00:32:37,845 --> 00:32:40,807 حالا بايد پول يه اتاق خالي رو بدم؟ 429 00:32:46,163 --> 00:32:47,254 اون فاحشه فرار کرده 430 00:32:47,339 --> 00:32:49,492 اون فاحشه فرار کرده، فوراً پيداش کنيد 431 00:32:52,995 --> 00:32:54,791 اون فاحشه فرار کرده 432 00:32:55,233 --> 00:32:58,468 ايوني، بيا يه کم ديگه بهش فکر کنيم، باشه؟ 433 00:32:58,897 --> 00:33:00,674 حرف مفت نزن و حواست به کارهات باشه 434 00:33:00,749 --> 00:33:02,771 ...ااه... تو هميشه همين طوري 435 00:33:07,210 --> 00:33:09,281 هي... اگه بگي منو ديدي، کلکت کنده س 436 00:33:09,375 --> 00:33:10,509 فهميدي؟ 437 00:33:13,716 --> 00:33:15,243 ...آخه چي 438 00:33:16,368 --> 00:33:17,547 من نيستم 439 00:33:17,793 --> 00:33:20,962 اگه کمکم کنيد قايم بشم بعداً براتون لخت مي شم 440 00:33:21,259 --> 00:33:22,603 تويي ديگه، خيلي خب 441 00:33:22,707 --> 00:33:24,175 ...شما 442 00:33:26,864 --> 00:33:29,365 احياناً يه جوون از گروه رقاص ها از اين جا رد نشد؟ 443 00:33:30,522 --> 00:33:31,785 من... فکر نکنم 444 00:33:31,895 --> 00:33:33,393 مطمئنيم؟ 445 00:33:34,400 --> 00:33:36,049 !مطمئنيم 446 00:33:36,854 --> 00:33:38,173 !اوه... آره 447 00:33:38,707 --> 00:33:39,774 مطمئنيم 448 00:33:40,494 --> 00:33:42,238 تو چت شده؟ 449 00:33:42,388 --> 00:33:44,072 ببين چقدر سعي مي کنه اونو پيدا کنه 450 00:33:44,175 --> 00:33:45,827 چرا مي خواي گولش بزني؟ 451 00:33:46,018 --> 00:33:48,557 نديدي کسي از اون طرف رد بشه؟ 452 00:33:49,536 --> 00:33:51,134 مي فهمم 453 00:33:51,313 --> 00:33:53,939 خوبه که مي بينم بعضي آدم ها سريع راه مي رن 454 00:33:54,682 --> 00:33:55,831 اون کجاست؟ 455 00:33:56,046 --> 00:33:57,033 پانزده نيانگ 456 00:33:57,165 --> 00:33:58,119 بگو چي شده؟ 457 00:33:58,416 --> 00:34:00,353 ما اطلاعات با ارزشي داريم ولي مجاني که نمي شه 458 00:34:00,466 --> 00:34:02,074 ببين چي مي گه 459 00:34:02,206 --> 00:34:04,768 پانزده نيانگ بدي، يه آن پيداش مي کنم 460 00:34:04,890 --> 00:34:07,682 من وقت اضافي ندارم که با دورگه ها تلف کنم 461 00:34:07,918 --> 00:34:09,241 به يه فاحشه ي فراري کمک مي کني مخفي بشه 462 00:34:09,351 --> 00:34:11,041 بعد مي خواي از اين راه پول هم دربياري؟ 463 00:34:11,370 --> 00:34:12,517 خيلي خب، خيلي خب 464 00:34:12,630 --> 00:34:15,594 پس من برات پيداش مي کنم 465 00:34:19,252 --> 00:34:21,524 تا حالا اين زن رو ديدي؟ 466 00:34:21,744 --> 00:34:25,156 مطمئنم که لات هاي ولگردي مثل تو تمام شبه جزيره رو قرق کردن 467 00:34:25,264 --> 00:34:27,959 من هم که نگران يه فاحشه ي فراري نيستم 468 00:34:28,231 --> 00:34:29,115 همه جا رو بگرد 469 00:34:29,266 --> 00:34:29,993 بگرد 470 00:34:30,085 --> 00:34:31,278 !بله 471 00:34:54,998 --> 00:34:58,825 ...خوب 472 00:35:04,790 --> 00:35:06,059 ...هي دو رگه ها 473 00:35:06,172 --> 00:35:08,551 دعا کنيد ديگه همديگه رو نبينيم، آشغال هاي عوضي 474 00:35:08,664 --> 00:35:10,977 ،هه... بريد با آب گه شام بپزيد ولگردهاي بي مصرف 475 00:35:13,225 --> 00:35:14,523 خداحافظ 476 00:35:19,047 --> 00:35:20,232 رفتن؟ 477 00:35:33,669 --> 00:35:35,140 به چي خيره شدي؟ 478 00:35:35,437 --> 00:35:36,942 اولين باره يه رقاص مي بيني؟ 479 00:35:38,245 --> 00:35:40,189 مي خواي سر قولت بموني؟ 480 00:35:40,471 --> 00:35:41,910 چه قولي؟ 481 00:35:42,343 --> 00:35:44,714 گفتي براي ما لخت مي شي 482 00:35:45,644 --> 00:35:46,962 من گفتم؟ 483 00:35:47,468 --> 00:35:48,673 اين فاحشه رو ببين 484 00:35:48,833 --> 00:35:51,626 جلوي سوراخ رو مي گيري و بعد يادت مي ره کي مستراح رو باز مي کنه؟ 485 00:35:55,247 --> 00:35:58,636 هنوز هم داري درباره ي يه نفر با لباس کهنه توي بازار حرف مي زني 486 00:35:58,739 --> 00:36:01,758 چطور جرأت مي کني مجاني نگاه کني؟ 487 00:36:02,294 --> 00:36:04,119 ...واي... گوش کن 488 00:36:04,232 --> 00:36:06,037 اه... لعنت به من 489 00:36:08,715 --> 00:36:10,487 پس تو کي هستي؟ 490 00:36:11,263 --> 00:36:13,530 سول هوا هفده سالمه 491 00:36:13,689 --> 00:36:15,269 نه اسمم رو بلدم نه اين که اهل کجام 492 00:36:15,354 --> 00:36:16,379 پس زحمت پرسيدن به خودت نده 493 00:36:16,473 --> 00:36:18,881 زبونت رو دو نصف کردن؟ 494 00:36:19,031 --> 00:36:21,666 فکر کردي داري با کي حرف مي زني، فاحشه؟ 495 00:36:23,057 --> 00:36:25,032 به من ياد دادن اين جوري حرف بزنم 496 00:36:25,155 --> 00:36:27,675 نه که قبلش يه فاحشه ي پست بودم 497 00:36:27,778 --> 00:36:30,312 حالا اگه با احترام حرف بزنم مردها با من مثل يه حيوون برخورد مي کنن 498 00:36:30,425 --> 00:36:32,080 چرا فرار کردي؟ 499 00:36:32,193 --> 00:36:34,413 اگه تو رو بگيرن، عواقبش جديه؟ 500 00:36:34,507 --> 00:36:35,428 چيزي نيست 501 00:36:35,551 --> 00:36:36,903 فکر کنم بايد مطمئن بشم اين اتفاق نميفته 502 00:36:37,007 --> 00:36:39,331 خيلي خب برو ديگه 503 00:36:41,924 --> 00:36:43,796 اورابوني، خيلي عجيبي 504 00:36:43,909 --> 00:36:47,228 يه لحظه پيش منو قايم کردي و حالا ازم مي خواي برم؟ 505 00:36:48,094 --> 00:36:50,379 تو چته؟ 506 00:36:50,754 --> 00:36:51,337 بگو چي شده؟ 507 00:36:51,449 --> 00:36:52,295 هر چي 508 00:36:52,408 --> 00:36:53,998 مسئوليت پذير باش - براي چي؟ - 509 00:36:54,130 --> 00:36:56,782 اگه خرابکاري کردي، بايد درستش کني 510 00:36:56,876 --> 00:36:58,964 ...ببين چي مي گه اين فاحشه واقعاً با مزه س 511 00:36:59,406 --> 00:37:00,626 بيا اونو با خودمون ببريم 512 00:37:01,231 --> 00:37:03,215 چرا حرف مفت مي زني؟ 513 00:37:04,541 --> 00:37:07,541 ما که کار خير نمي کنيم 514 00:37:07,927 --> 00:37:08,980 برو ديگه 515 00:37:10,222 --> 00:37:10,795 محاله 516 00:37:10,927 --> 00:37:12,561 هنوز هم نشستي، فاحشه؟ 517 00:37:13,840 --> 00:37:15,928 هر چي گاو لجبازتر باشه، بيشتر شلاق مي خوره 518 00:37:16,041 --> 00:37:18,232 ديگه جنجال به پا نکن و گمشو 519 00:37:20,023 --> 00:37:21,154 !همين حالا 520 00:37:22,224 --> 00:37:25,948 ...ااه... واقعاً که، ايوني حالا ديگه گريه ش ميندازي 521 00:37:27,603 --> 00:37:29,519 اورابوني 522 00:37:30,328 --> 00:37:32,874 ...دليل خيلي خوبي داشتم 523 00:37:33,046 --> 00:37:35,717 که به اون گروه ملحق شدم 524 00:37:36,300 --> 00:37:38,717 خانواده م بدجوري توي تنگنا بودن 525 00:37:39,880 --> 00:37:42,241 واسه همين وقتي که کوچيک بودم مادرم رو فروختن 526 00:37:42,344 --> 00:37:44,024 و پدرم منو بزرگ کرد 527 00:37:44,140 --> 00:37:49,877 وقتي که شش سالم بود پدرم از کار زياد مرد 528 00:37:50,112 --> 00:37:54,402 و من هم به اين اميد که مادرم رو پيدا کنم 529 00:37:54,508 --> 00:37:57,681 به گروه هاي رقص نزديک مي شدم 530 00:37:58,819 --> 00:38:01,391 فکر مي کردم اگه سرتاسر شبه جزيره سفر کنيم 531 00:38:02,312 --> 00:38:05,153 يه روزي مي تونم مادرم رو پيدا کنم 532 00:38:05,927 --> 00:38:07,821 ايوني، چطور مي توني انقدر بي عاطفه باشي؟ 533 00:38:07,946 --> 00:38:09,023 يه ذره هم دلت نمي سوزه؟ 534 00:38:09,123 --> 00:38:10,342 بيا قبولش کنيم 535 00:38:10,560 --> 00:38:13,956 اگه ولش کنيم بره، حتماً گير ميفته 536 00:38:14,624 --> 00:38:16,589 اگه حرفات حقيقت داشته باشن 537 00:38:16,702 --> 00:38:18,122 قبولت مي کنم 538 00:38:18,254 --> 00:38:20,022 حقيقت داره - جداً؟ - 539 00:38:20,144 --> 00:38:21,207 اسم پدرت چيه؟ 540 00:38:21,292 --> 00:38:22,006 نمي دونم 541 00:38:22,091 --> 00:38:23,546 اسم مادرت؟ - نمي دونم - 542 00:38:23,640 --> 00:38:25,615 روستايي که زندگي مي کردي؟ 543 00:38:25,897 --> 00:38:29,631 چطور مي تونم جايي رو که وقتي شش سالم بود از اون جا رفتم به ياد بيارم؟ 544 00:38:30,402 --> 00:38:33,122 اگه چيزي يادت نمياد از دست ما هم کاري برنمياد 545 00:38:33,291 --> 00:38:36,968 محاله بتونيم چيزي پيدا کنيم اصلاً چرا شروع کردي؟ 546 00:38:37,401 --> 00:38:38,755 !فاحشه 547 00:38:39,752 --> 00:38:42,866 فکر کردي ما گول حرف هاي توخالي تو رو مي خوريم؟ 548 00:38:44,038 --> 00:38:45,534 اگه با پاي خودت نري 549 00:38:45,628 --> 00:38:47,471 من مي برمت بيرون 550 00:38:48,035 --> 00:38:50,151 بيا بريم - يه خال روي سينه ش - 551 00:38:51,477 --> 00:38:55,020 يه خال بزرگ نزديک نوک پستونش داشت 552 00:38:55,283 --> 00:38:57,446 خيلي شرم آوره 553 00:38:57,587 --> 00:38:58,827 حقيقت داره 554 00:39:01,481 --> 00:39:03,145 دلم براش تنگ شده 555 00:39:04,260 --> 00:39:06,080 دلم خيلي براش تنگ شده 556 00:39:06,216 --> 00:39:08,561 دلم براش تنگ شده 557 00:39:35,031 --> 00:39:36,658 چرا به خودت مي پيچي؟ 558 00:39:36,761 --> 00:39:38,942 داشتن يه بچه ي لوس هم عالمي داره 559 00:39:39,074 --> 00:39:41,716 ،و اگه آشپزي، لباس شستن، ظرف شستن ...خياطي و نظافت رو هم اضافه کني 560 00:39:41,829 --> 00:39:43,014 چقدر خوب مي شه؟ 561 00:39:43,099 --> 00:39:46,757 اگه حالا بريم، همه جا دنبالش مي گردن 562 00:39:46,851 --> 00:39:48,619 بايد صبح کله سحر بريم 563 00:39:48,741 --> 00:39:50,237 پس يه اتاق ديگه لازم داريم 564 00:39:50,341 --> 00:39:52,786 از چي حرف مي زني؟ 565 00:39:53,124 --> 00:39:54,874 مگه اتاق ها مجاني ان؟ 566 00:39:55,052 --> 00:39:58,955 مگه پول براي کارهاي خيريه داريم؟ 567 00:40:02,079 --> 00:40:03,462 نمي خوابي؟ 568 00:40:03,987 --> 00:40:06,452 بيا داخل تا همه با هم بخوابيم 569 00:40:07,195 --> 00:40:09,462 لازم نيست انقدر ترسو باشي 570 00:40:09,603 --> 00:40:12,115 من مشکلي ندارم، پس بيا داخل 571 00:40:12,239 --> 00:40:13,513 ...خداي من 572 00:40:18,188 --> 00:40:20,296 يهو احساس خستگي مي کنم 573 00:40:20,503 --> 00:40:22,769 ديگه وقت خوابه 574 00:40:23,834 --> 00:40:27,361 اگه تصميمت رو گرفتي، بگو بشنويم 575 00:40:27,464 --> 00:40:29,474 فکر چي رو بايد بکنيم؟ 576 00:40:30,452 --> 00:40:31,503 بيا اونا رو بکشيم 577 00:40:32,077 --> 00:40:32,754 از کي شروع کنيم؟ 578 00:40:32,853 --> 00:40:34,964 بايد حتماً يکي رو انتخاب کنيم؟ 579 00:40:35,293 --> 00:40:37,964 اولين يانگ باني که پيدا کرديم خوبه بعد دست به دله دزدي مي زنيم 580 00:40:38,124 --> 00:40:39,046 دله دزدي؟ 581 00:40:39,140 --> 00:40:43,547 نه که اون ها با دزدي و استثمار از ما پولدار نشدن 582 00:40:43,651 --> 00:40:46,792 پس... طبيعتاً همه ش مال ماست 583 00:40:46,858 --> 00:40:48,729 حالا مي خواي مثل يه راهزن رفتار کني؟ 584 00:40:48,805 --> 00:40:50,751 ...واقعاً که... ببين چي مي گه 585 00:40:51,071 --> 00:40:52,717 تو گفتي همه چيزو سر و ته مي کني 586 00:40:52,821 --> 00:40:56,329 يانگ بان رو يه آدم معمولي مي کني و آدم هاي معمولي رو يانگ بان مي کني 587 00:40:56,413 --> 00:40:57,354 ...ما چي 588 00:40:57,466 --> 00:41:00,429 ...يک، دو، سه، چهار، پنج هر شش تامون، هان؟ 589 00:41:00,560 --> 00:41:02,084 بدون پول مي تونيم اين کارو بکنيم؟ 590 00:41:02,206 --> 00:41:04,207 بايد افراد بيشتري رو جمع کنيم، هان؟ 591 00:41:04,921 --> 00:41:07,470 براي اين که هر کدوممون يه شمشير خوب داشته باشيم 592 00:41:07,573 --> 00:41:09,445 پول لازم نداريم؟ 593 00:41:09,586 --> 00:41:11,890 پس... اگه به هر کدومتون يه شمشير بديم چي؟ 594 00:41:12,041 --> 00:41:14,094 اون وقت بايد همه ي اون يانگ بان ها رو بکشيم 595 00:41:14,235 --> 00:41:15,241 بعدش؟ 596 00:41:16,031 --> 00:41:17,216 ...بعد 597 00:41:17,781 --> 00:41:20,367 وارد دفتر سانسورچي مي شيم و تمام آمار برده ها رو مي سوزونيم 598 00:41:20,564 --> 00:41:22,116 اوه... بعدش؟ 599 00:41:24,139 --> 00:41:25,309 ...بعدش 600 00:41:25,483 --> 00:41:26,142 ...چي کار مي تونيم بکنيم 601 00:41:26,226 --> 00:41:30,439 قصر! پادشاه پشت سر همه ي اون هاست 602 00:41:31,070 --> 00:41:35,153 ...اه... باز هم... اعليحضرت 603 00:41:36,902 --> 00:41:38,388 به فرض که اونو بکشيم 604 00:41:38,623 --> 00:41:41,040 ...بقيه ش مال بعداً از نظر تقدم اون آخرين مورده 605 00:41:41,144 --> 00:41:42,338 گنوبي آشي 606 00:41:42,432 --> 00:41:43,871 منم، ايوپبوک 607 00:41:51,872 --> 00:41:53,311 حالت چطوره؟ 608 00:41:53,612 --> 00:41:55,326 خب، خيلي بد نيستم 609 00:41:55,419 --> 00:41:58,190 بهتره از تجارب تو به عنوان شکارچي بشنويم www.aja-aja.org 610 00:41:58,820 --> 00:42:01,190 تو قبلاً ببر شکار مي کردي؟ 611 00:42:01,913 --> 00:42:04,660 اگه بهم تفنگ فتيله اي بدي يه گنجشک رو تو هوا مي زنم 612 00:42:04,777 --> 00:42:06,951 فکر کردي نمي تونم ببر بزنم؟ 613 00:42:07,879 --> 00:42:10,954 انقدر تيرانداز خوبي هستي؟ 614 00:42:12,026 --> 00:42:14,807 هر چي باشه شکارچي گوان دانگ هستم 615 00:42:14,924 --> 00:42:16,224 ...با وجود شليک سه قدمي من 616 00:42:16,327 --> 00:42:18,573 اين کار از لخت کردن يه زن هم آسون تره 617 00:42:18,878 --> 00:42:19,947 شليک سه قدمي؟ 618 00:42:20,027 --> 00:42:21,398 ...اه... اون 619 00:42:21,887 --> 00:42:23,240 کنجکاوي؟ 620 00:42:24,060 --> 00:42:26,561 تو همين حالت بمون 621 00:42:26,679 --> 00:42:28,455 هدف گيريت بهتر مي شه 622 00:42:33,663 --> 00:42:35,222 باروت بريز 623 00:42:35,443 --> 00:42:37,065 گلوله رو جا بده 624 00:42:37,262 --> 00:42:40,603 ...بعد فتيله رو روشن مي کني و 625 00:42:45,246 --> 00:42:49,901 سه قدم برمي داري و طعمه ت نقش زمين مي شه 626 00:42:50,033 --> 00:42:52,817 هه... چطور ممکنه سه قدم باشه؟ 627 00:42:52,977 --> 00:42:54,331 ببين چي بهت مي گم 628 00:42:54,439 --> 00:42:57,340 در غير اين صورت، ببره فرار مي کنه 629 00:42:57,970 --> 00:42:59,215 خيلي حيفه 630 00:42:59,328 --> 00:43:03,400 اون همه استعداد بايد صرف غذا گذاشتن روي ميز بشه 631 00:43:03,506 --> 00:43:07,021 منو به خاطر قرض ها فروختن و آخرش سر از بردگي درآوردم 632 00:43:07,152 --> 00:43:08,695 با يه تفنگ فتيله اي توي دستم 633 00:43:08,826 --> 00:43:12,832 کله ي تمام يانگ بان هاي کثيف رو سوراخ مي کنم 634 00:43:12,917 --> 00:43:16,124 پس چرا به حزب ما ملحق نمي شي؟ 635 00:43:16,227 --> 00:43:17,939 حزب؟ چه حزبي؟ 636 00:43:26,875 --> 00:43:28,182 اين چيه؟ 637 00:43:29,010 --> 00:43:30,441 تو چي فکر مي کني؟ 638 00:43:32,692 --> 00:43:33,764 مي خواي شکار کني؟ 639 00:43:33,868 --> 00:43:34,855 البته 640 00:43:35,260 --> 00:43:38,664 شکاره، ولي يانگ بان شکار مي کنيم 641 00:43:39,050 --> 00:43:42,502 هر شب کله ي يه يانگ بان رو با گلوله سوراخ مي کنيم 642 00:43:42,605 --> 00:43:43,433 چي؟ 643 00:43:43,716 --> 00:43:45,138 همه ي اون حرومزاده ها رو مي کشيم 644 00:43:45,252 --> 00:43:46,729 و ميذاريم آدم هاي معمولي بر دنيا حکومت کنن 645 00:43:46,841 --> 00:43:48,708 حزب ما مسئول اين کاره 646 00:43:52,608 --> 00:43:54,521 ما همه لخت عور به دنيا اومديم 647 00:43:54,703 --> 00:43:57,188 ولي يکي صاحب مي شه و ديگري برده 648 00:43:57,714 --> 00:44:00,393 اگه واقعاً دنيا اين جوريه 649 00:44:00,502 --> 00:44:03,460 پس يه اشکالي در کار نيست؟ 650 00:44:03,563 --> 00:44:05,135 عاقلانه س؟ 651 00:44:05,548 --> 00:44:06,620 ...پس 652 00:44:06,840 --> 00:44:10,193 اين حزب، بزرگه؟ 653 00:44:10,306 --> 00:44:13,958 ما يه رهبر داريم که به کار همه مون رسيدگي مي کنه 654 00:44:14,127 --> 00:44:15,420 کيه؟ 655 00:44:15,613 --> 00:44:18,613 فکر مي کني کيه؟ يه آدم قابل توجه 656 00:44:20,419 --> 00:44:24,766 پس اگه همه ي يانگ بان ها رو بکشيم دنيا مال ما مي شه؟ 657 00:44:24,875 --> 00:44:29,143 مال ما نمي شه اون گفت که دنيا رو مال خودمون مي کنيم 658 00:44:29,397 --> 00:44:30,458 چطوره؟ 659 00:44:30,596 --> 00:44:34,733 مي خواي از استعدادت براي رسيدن به هدف استفاده کني؟ 660 00:44:35,941 --> 00:44:37,239 ...خب، من 661 00:44:44,337 --> 00:44:46,095 اون از اول داشت استراق سمع مي کرد 662 00:44:46,208 --> 00:44:47,195 اون چوبوک نيست؟ 663 00:44:47,271 --> 00:44:48,754 *هالبه (مصغر هارابوجي به معناي پيرمرد، آقا بزرگ*) 664 00:44:48,869 --> 00:44:50,054 فوراً حرف بزن 665 00:44:50,186 --> 00:44:51,957 چقدر شنيدي؟ 666 00:44:52,942 --> 00:44:54,577 "ما اون حرومزاده ها رو مي کشيم" 667 00:44:54,701 --> 00:44:56,736 "و ميذاريم آدم هاي معمولي بر دنيا حکومت کنن" 668 00:44:56,858 --> 00:44:59,369 !اوه اوه - "بياييد وارد قصر بشيم" - 669 00:44:59,510 --> 00:45:00,874 "و پادشاه رو هم بکشيم" 670 00:45:00,954 --> 00:45:04,073 اگه ما رو پيدا کنن، همه چي تمومه 671 00:45:04,259 --> 00:45:05,727 بهتره با کشتن اين فاحشه شروع کنيم 672 00:45:05,897 --> 00:45:07,694 يه لحظه صبر کنيد 673 00:45:08,643 --> 00:45:10,373 بذاريد من هم به حزب ملحق بشم 674 00:45:10,458 --> 00:45:12,000 ...آخه چه کاري از دست تو برمياد 675 00:45:12,104 --> 00:45:14,860 هر کاري که بگيد مي کنم بذاريد به شما ملحق بشم 676 00:45:14,925 --> 00:45:16,365 هيچ کاري از دست يه زن برنمياد 677 00:45:16,459 --> 00:45:19,731 اين کاريه که همه ي مردم مي کنن چرا يه زن نتونه؟ 678 00:45:19,835 --> 00:45:21,829 داري مي گي زن ها جزو مردم به حساب نميان؟ 679 00:45:21,923 --> 00:45:22,995 ببرش بيرون 680 00:45:23,267 --> 00:45:24,490 هر جا که علف سريع رشد مي کنه خاکش کن 681 00:45:24,584 --> 00:45:25,769 !!هالبه 682 00:45:30,009 --> 00:45:31,365 بهتره قبولش کنيم 683 00:45:31,664 --> 00:45:35,056 اون فقط يه برده س چه فرقي با بقيه داره؟ 684 00:45:35,379 --> 00:45:36,569 اگه نذاري اون به ما ملحق بشه من هم مي رم 685 00:45:36,672 --> 00:45:37,509 ايوپبوک 686 00:45:37,632 --> 00:45:43,208 هر جوري که تو خوشت بياد حساب همه ي حيوون هاي کلاه پوش* رو مي رسم (منظور کلاه هاي لوله ايست که يانگ بان ها به سر مي کنند*) 687 00:45:43,472 --> 00:45:45,343 پس بذار اون به ما ملحق بشه 688 00:45:49,633 --> 00:45:51,730 اولين نفر توي ليست کيه؟ 689 00:45:55,718 --> 00:45:57,840 به خاطر کاري که کردي ممنونم 690 00:45:58,874 --> 00:46:00,930 تو اصلاً از چيزي مي ترسي؟ 691 00:46:02,560 --> 00:46:07,037 اگه با ترس زندگي کنم و مراقب رفتارم باشم مي تونم از بردگي نجات پيدا کنم؟ 692 00:46:07,573 --> 00:46:12,030 بذار اون ها به همه چيز برسن اين کاري نيست که يه زن از پسش بربياد 693 00:46:14,974 --> 00:46:17,852 نه که همه منو يه زن مي دونن 694 00:46:18,764 --> 00:46:24,064 با گذاشتن اين ماسک روي صورتم همه بهت مثل يه حيوون وحشي خيره مي شن 695 00:46:25,033 --> 00:46:30,993 پس بازم... چرا بايد به يه برده نگاه کنن؟ 696 00:46:45,858 --> 00:46:47,960 تو چه فکري هستي؟ 697 00:46:48,056 --> 00:46:50,714 بيا يکي رو پيدا کنيم تا طعمش رو بچشه 698 00:46:51,974 --> 00:46:54,156 لي ته گيل هست 699 00:46:54,353 --> 00:46:59,036 اون هرزه با گرفتن آدم هايي مثل ما زندگي مي کنه 700 00:47:00,024 --> 00:47:02,562 حقشه تو کله ي کثيفش يه سوراخ درست کنيم 701 00:47:02,674 --> 00:47:05,745 منظورت از ته گيل، اون شکارچي برده ي پسته؟ 702 00:47:06,200 --> 00:47:08,504 ...کار آسوني نيست 703 00:47:22,083 --> 00:47:23,193 !اه... جومو 704 00:47:23,305 --> 00:47:24,829 اين جا قراره منفجر بشه 705 00:47:24,932 --> 00:47:28,656 اگه مي خواي حال کني، بايد بشه مي خواي تنها بخوابي؟ 706 00:47:28,751 --> 00:47:31,083 ما پول نوشيدني ها رو مي ديم پس بهتره همه با هم شروع کنيم 707 00:47:31,167 --> 00:47:32,324 و چند تا جوجه ي کباب شده هم بگيريم 708 00:47:32,418 --> 00:47:37,142 هر چي بيشتر باشه بهتره بذار من پول يه پا رو بدم 709 00:47:37,236 --> 00:47:39,183 بياييد امشب جشن بگيريم 710 00:47:39,296 --> 00:47:41,148 اگه تا وقتي که به اندازه ي پولم چيز بگيرم صبر کنم 711 00:47:41,271 --> 00:47:43,321 شصت سالم مي شه 712 00:47:45,161 --> 00:47:46,958 بهتره همه شروع کنيم 713 00:47:47,061 --> 00:47:50,042 ما اين شب طولاني و خسته کننده رو بدون فاحشه سپري کرديم 714 00:47:50,193 --> 00:47:51,716 پس بيا با هم نوشيدني بخوريم 715 00:47:51,829 --> 00:47:55,074 آخه من سرما خوردم 716 00:47:55,309 --> 00:47:56,795 ...نوشيدن يه مقدار 717 00:48:35,127 --> 00:48:36,462 در ضمن 718 00:48:36,585 --> 00:48:38,776 واقعاً عجيبه، مگه نه؟ 719 00:48:38,931 --> 00:48:41,646 انگار که جوجه تخم نمي ذاره 720 00:48:43,592 --> 00:48:44,614 جداً؟ 721 00:48:44,720 --> 00:48:48,944 مي خواستم يکي براي ژنرال چويي آب پز کنم ولي يه دونه هم گير نمياد؟ 722 00:48:49,564 --> 00:48:52,407 گربه ها که اون ها رو نخوردن 723 00:48:53,132 --> 00:48:57,345 چرا بايد براي ژنرال چويي تخم مرغ آب پز کني؟ 724 00:48:57,900 --> 00:49:02,084 ...مي دوني عضلات سينه ش چقدر محکمن 725 00:49:04,626 --> 00:49:07,099 ...اي کاش اون فقط... بپر وسط 726 00:49:08,096 --> 00:49:09,328 ...فقط اين که 727 00:49:12,112 --> 00:49:17,382 به نظر نمياد که اون نقاش نگاهش به توئه؟ 728 00:49:18,759 --> 00:49:20,903 اون پيره که شبيه طوطيه؟ 729 00:49:21,035 --> 00:49:23,044 انگار هنوز هم صيد خوبيه 730 00:49:23,158 --> 00:49:26,245 قبل از اين که دير بشه، سعيت رو کن 731 00:49:26,395 --> 00:49:28,380 چرا خودت باهاش کنار نمياي، ايوني؟ 732 00:49:28,504 --> 00:49:33,332 من فقط نگاهم به ژنرال چويي خودمه 733 00:49:35,134 --> 00:49:36,305 ...ايوني 734 00:49:37,702 --> 00:49:40,224 من از تاريکي شب مي ترسم 735 00:49:42,865 --> 00:49:45,371 پس لگن رو بيار داخل 736 00:49:57,249 --> 00:50:00,465 چطور مي توني ببنديش؟ ...اگه يکي سعي کنه بياد چي 737 00:50:03,982 --> 00:50:05,882 فقط بيا 738 00:50:13,253 --> 00:50:17,143 ...در مورد لباس زيرهاي اون هم 739 00:50:17,368 --> 00:50:19,081 يه لحظه پاشو 740 00:50:19,507 --> 00:50:22,592 من فقط اونا رو اين جوري کشيدم پايين 741 00:50:23,852 --> 00:50:26,542 بهتره بعداً در اون مورد حرف بزنيم 742 00:50:26,824 --> 00:50:29,180 اگه مي خواي بدوني چطور تونستم ...با اون بخوابم 743 00:50:29,274 --> 00:50:33,120 اگه لباس زيرش رو پايين کشيدي پس بهتره گوش بديم 744 00:50:33,233 --> 00:50:35,588 بايد بشنوم چطور تونستي از دروازه هاي اون رد بشي؟ 745 00:50:35,737 --> 00:50:37,813 ااه... کنفوسيوس اينو گفته 746 00:50:39,467 --> 00:50:43,675 من قبلاً هيچ وقت همچين آدمي نديده بودم 747 00:50:43,787 --> 00:50:45,833 ...اولش، مي دوني 748 00:50:54,951 --> 00:50:57,405 خداي من... داري منو مي کشي 749 00:51:01,592 --> 00:51:03,830 ...من... نمي دونم 750 00:51:04,000 --> 00:51:09,605 ااه... فراموشش کن اينو بخور و نگران نباش 751 00:53:00,091 --> 00:53:01,794 !هي - ...اوه - 752 00:53:01,916 --> 00:53:04,908 به چي خيره شدي؟ تا حالا نديدي زني اين کارو بکنه؟ 753 00:53:05,332 --> 00:53:08,040 بهش گفتم بايد از شر اون خلاص بشيم 754 00:53:09,046 --> 00:53:10,730 ...اورابوني 755 00:53:11,219 --> 00:53:12,199 چيه؟ 756 00:53:12,304 --> 00:53:14,281 چند تا دستمال برام بيار 757 00:53:14,482 --> 00:53:18,176 بذار يه کم استراحت کنم آخه از کجا دستمال پيدا کنم؟ 758 00:53:18,355 --> 00:53:21,251 يه کم کاه اين اطراف هست از اون ها استفاده کن 759 00:53:23,677 --> 00:53:25,944 چطور يه زن مي تونه از اين استفاده کنه؟ 760 00:53:26,047 --> 00:53:28,785 خوشحال باش که اينو داري، فاحشه 761 00:53:29,321 --> 00:53:30,868 ...اورابوني 762 00:53:30,993 --> 00:53:32,721 !اورابوني؟ 763 00:53:47,573 --> 00:53:48,571 تو کي هستي؟ 764 00:53:48,700 --> 00:53:50,598 *بله... آجوموني (نوع ديگر آجوما*) 765 00:53:52,434 --> 00:53:56,242 نمي تونستم زندگي توي گروه رقص رو تحمل کنم و فرار کردم 766 00:53:56,355 --> 00:53:59,084 ولي اين آدم هاي مهربون نجاتم دادن www.aja-aja.org 767 00:53:59,196 --> 00:54:01,720 مثل يکي از اون فاحشه هاي گروه رقص مي موني 768 00:54:04,278 --> 00:54:07,240 نيوري گذاشت بياي توي گروه؟ 769 00:54:08,980 --> 00:54:10,188 !آجوموني 770 00:54:11,265 --> 00:54:13,682 اون بود که منو نجات داد 771 00:54:13,794 --> 00:54:18,064 اون هم سعي کرد قانعش کنه که نجاتم نده 772 00:54:19,806 --> 00:54:21,471 پس باشه 773 00:54:26,117 --> 00:54:30,806 زود باش بخور اگه بيشتر خواستي، بهم بگو 774 00:54:38,771 --> 00:54:39,889 اورابوني 775 00:54:40,003 --> 00:54:42,182 باهاش خوابيدي، مگه نه؟ 776 00:54:44,063 --> 00:54:45,454 !خوابيدي 777 00:54:45,596 --> 00:54:47,128 با يه نگاه بهش فهميدم 778 00:54:47,213 --> 00:54:48,699 ببين يه ننر کوچولو مثل تو چي مي گه 779 00:54:48,812 --> 00:54:49,677 تو چت شده؟ 780 00:54:49,743 --> 00:54:52,662 شايد جوون باشم، ولي تجارب زيادي در خيابون گردي داشته م 781 00:54:52,763 --> 00:54:55,906 لازم نيست به خاطر گول زدن مردها به خودت افتخار کني 782 00:54:56,094 --> 00:54:57,561 مواظب حرف زدنت باش 783 00:54:58,239 --> 00:54:59,386 فراموشش کن 784 00:54:59,527 --> 00:55:01,845 !فکر کنم زدم به هدف؟ 785 00:55:02,981 --> 00:55:04,664 تو کي هستي؟ 786 00:55:06,554 --> 00:55:08,435 مثل يکي از فاحشه هاي گروه رقصي 787 00:55:08,539 --> 00:55:11,379 چرا جفت ژنرال چويي من نشستي؟ 788 00:55:20,264 --> 00:55:21,872 ...ژنرال چويي 789 00:55:22,060 --> 00:55:24,798 دنياي ما خيلي فاسد شده 790 00:55:24,939 --> 00:55:27,033 انواع فاحشه هاي عجيب اينور اونور مي رن 791 00:55:27,141 --> 00:55:29,002 بايد مراقب باشي 792 00:55:53,929 --> 00:55:56,451 مجبورم يکي از اسب هات رو قرض بگيرم 793 00:55:56,742 --> 00:55:58,933 تو به خاطر من اذيت مي شي 794 00:55:59,658 --> 00:56:01,651 پس از قبل ازت معذرت خواهي مي کنم 795 00:56:58,595 --> 00:57:00,392 ببين کي اينجاست - داري چي کار مي کني؟ - 796 00:57:00,457 --> 00:57:02,545 تو چي فکر مي کني؟ ما تمام شب رو با هم تو ميخونه بوديم 797 00:57:02,649 --> 00:57:05,616 واي! پشت سر اينجا رو ببين خيلي محکميم، مگه نه؟ 798 00:57:05,992 --> 00:57:06,673 !بذار برم 799 00:57:06,772 --> 00:57:10,196 روز سختي داشتيم بهتره براي تنوع يه کم حال کنيم 800 00:57:10,280 --> 00:57:12,124 من هر چي که دارم بهت مي دم ...پس التماست مي کنم 801 00:57:12,198 --> 00:57:15,314 ما به اين موضوع مي رسيم، تو نگران نباش 802 00:57:15,417 --> 00:57:18,784 واي... از اين جا که نگاه مي کنم بهتر به نظر مياي 803 00:57:45,547 --> 00:57:47,392 ...اي پسر ديوونه ي 804 00:57:50,684 --> 00:57:51,759 !نيوري 805 00:57:51,884 --> 00:57:53,298 !خداي من... نيوري 806 00:57:53,534 --> 00:57:54,984 حقمونه که بميريم 807 00:57:55,092 --> 00:57:58,569 زياده روي ما رو ببخش، نيوري 808 00:58:18,313 --> 00:58:19,603 ...نيوري 809 00:58:23,142 --> 00:58:24,376 نيوري 810 00:58:24,468 --> 00:58:26,468 ...نيوري، نيوري 811 00:58:26,553 --> 00:58:27,775 ...ني 812 00:58:31,741 --> 00:58:33,792 !نيوري، بيدار شو 813 00:58:33,895 --> 00:58:35,174 !نيوري 814 00:58:39,613 --> 00:58:40,334 !بيا 815 00:58:40,437 --> 00:58:41,396 !کمکمون کن 816 00:58:41,509 --> 00:58:42,694 !بيا 817 00:58:44,453 --> 00:58:46,099 اون ها سربازن 818 00:58:46,240 --> 00:58:47,970 بايد بريم بهشون هشدار بديم 819 00:58:51,723 --> 00:58:54,196 ...ن...کن 820 00:59:10,099 --> 00:59:10,955 اورابوني 821 00:59:11,067 --> 00:59:12,905 داريم کجا مي ريم؟ 822 00:59:13,827 --> 00:59:16,187 به من اسب نمي دي؟ پس با کي بايد سوار اسب بشم؟ 823 00:59:16,328 --> 00:59:18,228 هيچ کاري براي يه زن نيست 824 00:59:18,322 --> 00:59:21,745 چي مي گي؟ اگه اونو با خودمون بياريم مي تونه برامون آشپزي کنه 825 00:59:21,933 --> 00:59:22,828 دهنت رو ببند 826 00:59:23,250 --> 00:59:26,420 يه مدت دور از اينجا مي مونيم اينو تو مخت فرو کن 827 00:59:26,514 --> 00:59:28,320 خوب کار مي کنم، اورابوني 828 00:59:29,420 --> 00:59:30,342 چه کاري؟ 829 00:59:30,464 --> 00:59:31,715 چي کار مي کني؟ 830 00:59:31,809 --> 00:59:34,273 چي؟ دنبال چي مي گردي؟ 831 00:59:34,606 --> 00:59:35,772 ...بذار ببينم 832 00:59:35,950 --> 00:59:39,919 هميشه وقتي که خورشيد تو آسمون نيست براي استحمام کمک مي خواي 833 00:59:43,023 --> 00:59:46,078 خيلي جديه همه ي اسب ها اسهال گرفتن 834 00:59:46,219 --> 00:59:46,643 چي؟ 835 00:59:46,737 --> 00:59:48,025 ديشب به نظر عجيب بودن 836 00:59:48,128 --> 00:59:50,113 فکر نمي کنم بتونن 10 فرسنگ هم برن 837 00:59:50,348 --> 00:59:51,655 بهتره سفر رو به تعويق بندازيم www.aja-aja.org 838 00:59:51,815 --> 00:59:53,141 دامپزشک اسب کجاست؟ 839 00:59:53,545 --> 00:59:54,844 واقعاً خبر ندارم 840 00:59:55,031 --> 00:59:57,829 بهتره راه بيفتيم و اگه واقعاً جواب نده 841 00:59:57,952 --> 00:59:59,261 اسب هاي جديد اجير مي کنيم 842 00:59:59,531 --> 01:00:00,820 چيزهات رو جمع کن 843 01:00:01,469 --> 01:00:05,550 و همه چيزو درست بسته بندي کن، باشه؟ 844 01:00:15,478 --> 01:00:16,958 لي ته گيل هست 845 01:00:17,062 --> 01:00:21,736 اون هرزه که با گرفتن آدم هايي مثل ما زندگي مي کنه 846 01:00:22,281 --> 01:00:24,961 حقشه يه سوراخ تو اون کله ي کثيفش درست کنيم 847 01:00:25,281 --> 01:00:27,046 بيا با هم بريم 848 01:00:27,215 --> 01:00:29,275 اگه گير بيفتم، منو مي کشن 849 01:00:29,369 --> 01:00:31,701 ايوني، بيا اونو هم ببريم 850 01:00:31,805 --> 01:00:34,015 بايد مادرم رو پيدا کنم 851 01:00:44,289 --> 01:00:45,220 هي 852 01:00:45,587 --> 01:00:46,763 نمي توني بري 853 01:00:49,344 --> 01:00:51,544 حقه سوار کردن بسه، تکون بخور 854 01:01:05,821 --> 01:01:06,884 !از سر راه برو کنار 855 01:01:06,987 --> 01:01:08,605 مگه از روي جسدم رد شي 856 01:01:09,720 --> 01:01:12,231 بپيچ، از سمت ديگه مي ريم 857 01:01:13,191 --> 01:01:56,103 www.aja-aja.org فروشگاه آجا-آجا تلفن تماس: 09389274315 858 01:01:57,344 --> 01:02:02,018 ~ قسمت بعد ~ شکارچيان ~@~ برده 859 01:02:02,702 --> 01:02:05,451 شنيدم ته گيل تير خورده مرده؟ 860 01:02:05,535 --> 01:02:06,868 دهنت رو ببند 861 01:02:06,972 --> 01:02:08,721 جايي تو ذهنت هست؟ 862 01:02:08,862 --> 01:02:11,702 اونها شکارچي هاي نزديک دره هستن 863 01:02:11,834 --> 01:02:14,448 اگه بريم اونجا، شايد پيداشون کنيم 864 01:02:23,658 --> 01:02:27,203 زخمت هنوز تازه ست پس مراقب باش 865 01:02:27,547 --> 01:02:29,939 يه کار جالب براي ما مي کني؟ 866 01:02:30,015 --> 01:02:31,322 مي خواي اونو بکشم؟ 867 01:02:31,407 --> 01:02:32,874 اون خيلي زندگي کرده 868 01:02:32,940 --> 01:02:35,395 منو اينجا بذاريد 869 01:02:35,510 --> 01:02:39,426 فوراً هانگ چول وونگ رو از اين پست برکنار کن 870 01:02:39,558 --> 01:02:41,994 نمي دونم چرا اين جوري رفتار مي کنيد، عاليجناب 871 01:02:42,078 --> 01:02:44,645 انگيزه ي پنهاني داري؟ 872 01:02:44,758 --> 01:02:46,620 توي پست، رهبر اون هايي؟ - !پست؟ - 873 01:02:46,733 --> 01:02:48,350 بايد تاوان پس بده 874 01:02:49,478 --> 01:02:52,837 اون يه زن رو دنبال ما فرستاد 875 01:02:52,948 --> 01:02:54,180 من حتي اگه نخواي همراهت ميام 876 01:02:54,274 --> 01:02:56,004 اگه دستت بهم بخوره 877 01:02:56,127 --> 01:02:57,970 همين جا جون خودم رو مي گيرم 878 01:02:58,125 --> 01:02:59,549 !بذار برم 879 01:02:59,916 --> 01:03:05,838 www.aja-aja.org فروشگاه آجا-آجا تلفن تماس: 09389274315