1
00:00:01,000 --> 00:00:06,733
فروشگاه آجا-آجا تقديم مي كند
www.aja-aja.org
2
00:00:07,255 --> 00:00:20,130
ترجمه و فروش فيلم و سريالهاي كره اي
www.aja-aja.org
3
00:00:21,405 --> 00:00:30,270
براي حمايت از ما و پيشرفت پروژه هاي ترجمه
براي خريد فقط به سايت آجا-آجا مراجعه فرماييد
4
00:00:31,545 --> 00:00:45,223
www.aja-aja.org فروشگاه آجا-آجا
تلفن تماس: 09389274315
5
00:00:57,423 --> 00:01:00,553
فروش محصولات ترجمه شده آجا-آجا در هيچ فروشگاه
ديگري مورد رضايت ما نيست
6
00:01:10,794 --> 00:01:20,647
دزديدن زحمت ديگران و فروش ناجوانمردانه آن كار افراد ضعيف است
www.aja-aja.org
7
00:01:21,794 --> 00:01:30,647
www.aja-aja.org
سريالهاي ترجمه تيم آجا-آجا را فقط از سايت همين تيم خريد كنيد
8
00:01:58,794 --> 00:02:00,647
فکر کردم مي لنگيدي
9
00:02:00,882 --> 00:02:03,478
خوب مي دوني که واقعي نبود
10
00:02:04,014 --> 00:02:06,224
واسه همين نبود که دنبالم کردي؟
11
00:02:07,503 --> 00:02:09,980
...اون ها گفتن که حتي ماهي کولي ها هم دل و روده دارن
12
00:02:10,347 --> 00:02:12,923
تو واسه خودت کسي هستي؟
13
00:02:15,557 --> 00:02:18,086
نمي تونم الکي وقتم رو با تو تلف کنم
14
00:03:03,124 --> 00:03:04,459
من باختم
15
00:03:05,212 --> 00:03:06,265
قربان
16
00:03:48,265 --> 00:03:50,325
قبل از شليک، سرش رو نشونه بگير
17
00:03:57,036 --> 00:03:59,443
الکي شليک نکن، احمق
18
00:04:00,299 --> 00:04:01,917
درست هدف بگير
19
00:04:14,271 --> 00:04:17,017
اگه ته گيل رو بکشيم چي؟
20
00:04:17,148 --> 00:04:19,609
اومديم اونو بکشيم يا برقصونيم؟ هي کوچولو
21
00:04:19,816 --> 00:04:21,781
اون قبلاً يکي از ما بود
22
00:04:46,181 --> 00:04:47,798
مي خواي جوجه تيغي بشي؟
23
00:04:47,883 --> 00:04:49,510
مي خواي جوجه سيخ بزني؟
24
00:04:49,613 --> 00:04:51,786
پس بازم هوس کردن خون ببينن
25
00:04:51,899 --> 00:04:53,881
متأسفانه دارم مي بينم
26
00:04:56,243 --> 00:05:00,767
بهتر نيست پا روي دم همديگه نذاريم؟
27
00:05:02,968 --> 00:05:08,046
حواست رو بده شب ها کجا مي ري
28
00:05:11,620 --> 00:05:13,679
از اين متنفرم
29
00:05:13,971 --> 00:05:15,382
از تو متنفرم
30
00:05:15,532 --> 00:05:17,733
من... از اون متنفرم
31
00:05:18,156 --> 00:05:19,388
...ااه
32
00:05:35,225 --> 00:05:36,498
!ته گيل
33
00:05:45,996 --> 00:05:49,331
در تمام اين سال هايي که دعوا کردم
هيچ وقت کسي مثل اونو نديدم
34
00:05:49,513 --> 00:05:51,996
انگار انواع هنرهاي رزمي رو بلده
35
00:05:58,033 --> 00:06:00,358
بلده، عوضي
36
00:06:00,902 --> 00:06:03,165
انگار چند تا حقه هم بلد نبود
37
00:06:03,273 --> 00:06:05,124
پس چرا انقدر نبرد تنگاتنگي بود؟
38
00:06:05,237 --> 00:06:07,557
چي تنگاتنگ بود؟
...چرا حرف مفت مي زني
39
00:06:10,739 --> 00:06:12,826
اصلاً هم تنگاتنگ نبود
40
00:06:13,569 --> 00:06:16,090
من عملاً برتر بودم
41
00:06:16,249 --> 00:06:18,817
ولي پيکان ها همه چيزو خراب کردن
42
00:06:19,673 --> 00:06:20,981
...به هر حال
43
00:06:21,103 --> 00:06:24,321
ايوني باشه يا نه، من بايد
اون آشغال خوک صفت رو زمين بشونم
44
00:06:24,480 --> 00:06:26,436
هر چي بکاره همون رو برداشت مي کنه
45
00:06:26,508 --> 00:06:29,622
بيش از حد برداشت کرده
پس بهتره دراز بکشي
46
00:06:29,831 --> 00:06:31,963
دنبال دعوا بري
توي هر پرچيني يه چماق پيدا مي کني
47
00:06:32,051 --> 00:06:34,374
کي اين دري وري ها رو گفته؟
48
00:06:35,721 --> 00:06:37,357
فراموشش کن
49
00:06:38,070 --> 00:06:39,667
!ايوني
50
00:06:41,517 --> 00:06:44,625
خداي من، ايوني... چي شده؟
چطور مي تونم بدون تو زندگي کنم؟
51
00:06:44,722 --> 00:06:46,124
ايوني، خودت رو کنترل کن
52
00:06:46,241 --> 00:06:48,213
!ايوني
53
00:06:48,984 --> 00:06:50,470
...درد مي کنه، هي عوضي
54
00:06:53,523 --> 00:06:55,733
پس نمردي
55
00:06:57,792 --> 00:06:59,194
ممنونم، ايوني
56
00:06:59,335 --> 00:07:01,818
...خداي من
خيلي خب، خيلي خب
57
00:07:05,113 --> 00:07:07,462
از ته گيل ايوني به خوبي مراقبت کن، باشه؟
58
00:07:07,560 --> 00:07:08,820
بازم مي ري بيرون؟
59
00:07:09,383 --> 00:07:10,772
...اوه
60
00:07:11,170 --> 00:07:13,768
يه کار ناتمام دارم
61
00:07:14,299 --> 00:07:16,201
بايد برم
62
00:07:22,633 --> 00:07:24,844
رو دست من نميري، ايوني
63
00:07:30,162 --> 00:07:32,866
وقتي که يه احمق توي آب ميفته
مي شه نجاتش داد
64
00:07:33,383 --> 00:07:35,420
ولي وقتي که عاشق دختري مي شه نه
65
00:07:35,533 --> 00:07:37,508
فقط شور جوونيه
66
00:07:37,729 --> 00:07:39,479
نگران بهتر شدن خودت باش
67
00:07:39,751 --> 00:07:40,473
داري کجا مي ري؟
68
00:07:40,570 --> 00:07:42,968
متأسفانه اون يه آدم معمولي نيست
69
00:07:43,616 --> 00:07:45,643
بايد اطلاعات بيشتري در موردش پيدا کنيم
70
00:08:08,703 --> 00:08:10,358
!ته گيل
71
00:08:12,850 --> 00:08:14,929
!خداي من... ته گيل
72
00:08:16,104 --> 00:08:17,611
مي بينم که يه کم سقلمه خوردي
73
00:08:17,704 --> 00:08:18,446
چرا حرف مفت مي زني؟
74
00:08:18,540 --> 00:08:21,282
اه... تو تمام بازار اينو مي گن
75
00:08:21,414 --> 00:08:24,180
که ته گيل مشهور، جلوي يه برده کم آورده
76
00:08:24,318 --> 00:08:25,382
و تا فردا دوام نمياره
77
00:08:25,467 --> 00:08:27,649
انگار خيال برت داشته
78
00:08:27,903 --> 00:08:29,520
کدوم بچه خوکي اينو گفت؟
79
00:08:29,633 --> 00:08:33,584
...لعنتي
من داشتم مي گفتم
80
00:08:34,413 --> 00:08:38,719
هه هه... مثل يه کک مزاحم مي پري وسط، آره؟
81
00:08:39,311 --> 00:08:41,168
به هر حال، اون يارو برده هه
82
00:08:41,263 --> 00:08:44,328
اين جوري شمشيرش رو بيرون مي کشه
83
00:08:44,460 --> 00:08:46,945
و از اين طرف ته گيل رو زخمي مي کنه
84
00:08:48,316 --> 00:08:50,208
...خون... فقط خون
85
00:08:51,176 --> 00:08:53,448
!خداي من
86
00:08:55,378 --> 00:08:56,255
خب؟
87
00:08:56,366 --> 00:08:57,875
...خب، ته گيل
88
00:08:58,016 --> 00:09:00,435
اون هم از شدت ترس فرار مي کنه
89
00:09:00,527 --> 00:09:02,462
...ولي برده هه فقط
90
00:09:02,716 --> 00:09:04,982
مي پره هوا
91
00:09:05,102 --> 00:09:08,208
اين جوري اونو لگد مي زنه
...و بعد هم با غلاف شمشير
92
00:09:08,960 --> 00:09:10,854
کتکش مي زنه
93
00:09:11,094 --> 00:09:13,763
مثل يه شمشير افتخاري
از دوران آشفته ي قديم بود
94
00:09:13,848 --> 00:09:16,754
پس ته گيل بايد زمين خورده باشه؟
95
00:09:16,848 --> 00:09:20,431
...البته
صاف پهن زمين شده
96
00:09:20,581 --> 00:09:21,867
...بعد اون يارو برده هه
97
00:09:21,994 --> 00:09:25,402
مي پره پشت سر ته گيل
و شمشيرش رو بيرون مي کشه
98
00:09:27,810 --> 00:09:30,866
...خداي من
اون يارو خيلي زرنگ بود
99
00:09:31,017 --> 00:09:32,910
اگه در اون دوران آشفته به دنيا اومده بود
100
00:09:33,023 --> 00:09:35,064
يه ژنرال کامل مي شد
101
00:09:35,910 --> 00:09:37,048
...اين يارو
102
00:09:37,142 --> 00:09:40,316
اگه اين جوري ته گيل رو مي زد
103
00:09:40,421 --> 00:09:43,820
اونو دو نصف مي کرد
104
00:09:44,977 --> 00:09:46,265
ولي تو چي کار کردي؟
105
00:09:46,368 --> 00:09:49,331
دهنت رو ببند و گوش کن
106
00:09:51,679 --> 00:09:56,103
...فاصله ي بين من و ته گيل
107
00:09:56,219 --> 00:09:58,059
حدود 300 قدم بود
108
00:09:58,174 --> 00:10:01,494
به خودم گفتم "ااه... راه زياديه
"که برم و نجاتش بدم
109
00:10:01,603 --> 00:10:04,613
ولي دلم سوخت که ولش کنم
110
00:10:05,648 --> 00:10:08,687
پسر... همون احساسي که کائوکائو
وقتي گوان يو رو ديد داشت
111
00:10:09,362 --> 00:10:13,463
واسه همين کمان رو گرفتم
112
00:10:14,170 --> 00:10:16,700
واقعاً قهرمان دورانه
113
00:10:16,803 --> 00:10:21,628
درست همون طور که ژوگ ليانگ
سعي کرد پسر ليوبي رو نجات بده
114
00:10:21,816 --> 00:10:25,302
هوش موهبت پيريه، باشه
115
00:10:25,475 --> 00:10:31,004
همون طور که داشت بدن ته گيل رو مي بريد
116
00:10:31,182 --> 00:10:34,836
!درست... در همون... لحظه
117
00:10:36,374 --> 00:10:40,417
کمان من طوري که انگار
باد جنوب شرقي هلش داده باشه
118
00:10:40,730 --> 00:10:43,241
توي هوا به پرواز در اومد
119
00:10:44,436 --> 00:10:45,942
...ته گيل، اون دزد سر گردنه
120
00:10:46,552 --> 00:10:48,293
اگه به خاطر من نبود، کلکش کنده بود
121
00:10:48,480 --> 00:10:49,824
حتماً جون مي داد
122
00:10:50,086 --> 00:10:51,692
واقعاً -
حتماً مي مرد -
123
00:10:52,242 --> 00:10:55,016
انقدر حرف مفت نزن و پولم رو بده
124
00:10:55,129 --> 00:10:56,690
از چي حرف مي زني؟
125
00:10:56,850 --> 00:10:58,373
مگه يکي از اونا رو گم نکردي؟
126
00:10:58,486 --> 00:10:59,676
پس، حالا پولي در کار نيست؟
127
00:10:59,760 --> 00:11:01,166
معلومه که نيست
128
00:11:01,472 --> 00:11:04,509
تو اوني رو که ريد گم کردي
و فقط اون هايي رو که گوزيدن گرفتي
129
00:11:04,597 --> 00:11:06,870
پس بي خيال اوني که ريد بشو
130
00:11:06,983 --> 00:11:07,981
و پول اون هايي رو که گوزيدن بهم بده
131
00:11:08,091 --> 00:11:11,553
هه هه... تا حالا ديدي که
پول مردم بدون هيچ اصلي بر باد بره؟
132
00:11:12,785 --> 00:11:16,697
انقدر وقت تلف نکن و
برو اون يارو که گم کردي رو پيدا کن
133
00:11:17,515 --> 00:11:18,623
ااه... فراموشش کن
134
00:11:18,745 --> 00:11:21,679
دردسرش بيشتر از ارزششه
135
00:11:21,811 --> 00:11:24,501
پيدا کردنش اون قدرها آسون نيست
136
00:11:24,623 --> 00:11:26,842
چيه، طعم تيغش رو چشيدي
137
00:11:26,953 --> 00:11:29,102
و هضمش برات سخت بود؟
138
00:11:29,786 --> 00:11:32,535
من اصلاً طعم تيغش رو نچشيدم
حتي يه خراش هم برنداشتم
139
00:11:32,621 --> 00:11:34,800
هان؟ -
پس برو پيداش کن -
140
00:11:35,414 --> 00:11:37,633
بهتره يه بار هم که شده موفق بشيم
141
00:11:38,517 --> 00:11:40,510
...من منتظر مي مونم
142
00:12:02,947 --> 00:12:04,837
چرا بغلم نمي کني؟
143
00:12:06,060 --> 00:12:07,960
مي گن اگه يه بچه مدت زيادي در دست پدرش باشه
144
00:12:08,129 --> 00:12:10,226
آخرش لوس مي شه
www.aja-aja.org
145
00:12:10,507 --> 00:12:13,001
با اين حال حتي يه بار هم بغلش نمي کني؟
146
00:12:13,096 --> 00:12:17,034
عزيزم، پدرت کِي بالاخره بغلت مي کنه؟
147
00:12:58,875 --> 00:13:00,136
بايد کافي باشه
148
00:13:02,356 --> 00:13:03,926
سانگ تها کجا رفت؟
149
00:13:04,161 --> 00:13:07,589
بعد از اين که به سمت شمال رفت
گفت که به جنوب برمي گرده
150
00:13:07,696 --> 00:13:09,964
حقيقت داره که باعث همه ي اين ها بوده؟
151
00:13:10,086 --> 00:13:11,890
آره! حتماً داره
152
00:13:12,342 --> 00:13:14,260
ما نمي خواستيم دنبالش بريم
153
00:13:14,420 --> 00:13:16,094
ولي اون تهديدمون کرد که اگه نريم ما رو مي کشه
154
00:13:16,188 --> 00:13:18,238
پس کي جرأتش رو داشت؟
155
00:13:18,370 --> 00:13:20,241
...نيوري... التماست مي کنم
156
00:13:20,326 --> 00:13:22,794
جون ما رو ازمون نگير
157
00:13:22,916 --> 00:13:24,562
مطمئني نمي لنگيد؟
158
00:13:24,674 --> 00:13:28,131
!آره... آره
همه مون رو گول زد
159
00:13:28,220 --> 00:13:30,298
آره... نيوري... خواهش مي کنم
160
00:13:30,383 --> 00:13:34,466
به ما رحم کن و جونمون رو نگير
161
00:13:34,581 --> 00:13:37,534
عکس گناهکار رو به تمام فرمانداري ها بفرست
162
00:13:37,731 --> 00:13:40,872
چون شهرت يگان آموزشي در خطره
هيچ افترايي رو قبول نمي کنم
163
00:13:41,869 --> 00:13:44,034
در ضمن، حواست به همه شون باشه
164
00:13:44,156 --> 00:13:46,528
تا نشون بدي بي نظمي چه نتيجه اي داره
165
00:13:46,733 --> 00:13:48,426
!!نيوري... نيوري
166
00:13:48,520 --> 00:13:49,677
به ما رحم کن
167
00:13:49,752 --> 00:13:52,902
!نيوري! فرمانده
!!عاليجناب
168
00:13:56,627 --> 00:13:58,668
اسم مردي که امروز از دستش داديم سانگ تهاست
169
00:13:58,781 --> 00:14:01,224
قبلاً در يگان آموزشي ارتش، افسر بوده
170
00:14:01,536 --> 00:14:04,321
اون رسماً آموزش ديده
پس طبيعيه که شکست خوردي
171
00:14:05,213 --> 00:14:08,026
اه... بازم مي خواي چرت و پرت بگي؟
172
00:14:10,828 --> 00:14:12,314
...شکست
کي گفت شکست خوردم؟
173
00:14:12,474 --> 00:14:14,795
به هر دليلي که بود، دو سال پيش برده ي دولت شد
174
00:14:14,901 --> 00:14:16,695
خودشه
اهل کجاست؟
175
00:14:16,789 --> 00:14:18,962
مي خواي بگيريش؟ -
بايد بگيريمش -
176
00:14:19,093 --> 00:14:22,188
کاکلش رو مي گيرم و دور بازار
دورش مي دم و به همه نشونش مي دم
177
00:14:22,385 --> 00:14:24,186
شايعه شده که هيچ کس در چوسيون نمي تونه
178
00:14:24,280 --> 00:14:26,291
در شمشير زني به پاي اون برسه
179
00:14:26,786 --> 00:14:28,039
!خب؟
180
00:14:28,422 --> 00:14:30,463
بهتره فراموشش کنيم
خيلي خطرناکه
181
00:14:30,585 --> 00:14:33,566
هيچ کدوم از کارهايي که تا حالا کرديم بي خطر بوده؟
182
00:14:34,213 --> 00:14:34,994
اهل کجاست؟
183
00:14:35,090 --> 00:14:37,115
تا اون جا که من شنيدم هشت سال در قلمروي کينگ بوده
184
00:14:37,238 --> 00:14:39,674
و با وليعهد برگشته
185
00:14:40,408 --> 00:14:42,251
يه حس بدي داشتم
186
00:14:42,844 --> 00:14:45,060
پاکسازي بعد از مرگ اعليحضرت رو يادته؟
187
00:14:45,178 --> 00:14:47,215
اون هم حتماً قاطي درباري ها بوده
188
00:14:47,365 --> 00:14:50,864
پس ممکنه خطرناک تر از تصور تو باشه
189
00:14:51,202 --> 00:14:53,245
...چي بايد بشنوم
190
00:14:53,506 --> 00:14:56,335
قصر، قصره و ربطي به بازار نداره
191
00:14:56,458 --> 00:14:57,271
!هان؟
192
00:14:57,502 --> 00:15:01,320
شايد دم از از خود گذشتگي و حمايت از مردم بزنن
193
00:15:01,442 --> 00:15:03,389
ولي با توجه به نگراني از جنگ
،با همديگه براي کسب برتري
194
00:15:03,473 --> 00:15:05,035
نسبت به بلاتکليفي ما بي تفاوت نيستن؟
195
00:15:05,129 --> 00:15:07,524
به راحتي سياست مدارها رو کوچيک نکن
196
00:15:07,693 --> 00:15:10,599
قلم مو قدرتمند تر از تيزترين ها تيغ هاست
197
00:15:10,712 --> 00:15:13,646
ولي به قدرت تفنگ که نيست
198
00:15:13,797 --> 00:15:16,863
به هر حال، آماده شو
و بيا موقع غروب بريم بيرون
199
00:15:17,309 --> 00:15:18,748
پس حرفت رو بزن
200
00:15:18,880 --> 00:15:20,431
من مي رم
201
00:15:20,657 --> 00:15:22,124
باز کجا مي ري؟
202
00:15:22,359 --> 00:15:23,704
نمي دونم کِي مي تونم دوباره اون ها رو ببينم
203
00:15:23,798 --> 00:15:26,563
بايد باهاشون خداحافظي کنم
با همه شون
204
00:15:26,939 --> 00:15:27,937
هي کثافت
205
00:15:28,059 --> 00:15:31,162
ديگه زير دامن هر زني که
بوش رو از يه مايلي حس مي کني نرو
206
00:15:31,313 --> 00:15:33,805
و براي خودت يه همسر خوب پيدا کن، باشه؟
207
00:15:35,723 --> 00:15:37,285
به اين موجودات مي گن زن، مي دونستي؟
208
00:15:37,435 --> 00:15:39,016
بازي کردن زير دامنشون آسونه
209
00:15:39,100 --> 00:15:42,219
ولي زندگي باهاشون جالب نيست
210
00:15:42,673 --> 00:15:44,037
خب، يه همچين چيزي
211
00:15:44,169 --> 00:15:46,332
...نه که تو هم سررشته داري
212
00:15:46,576 --> 00:15:47,770
من مي رم
213
00:15:50,717 --> 00:15:51,775
دوست داري از کجا شروع کني؟
214
00:15:51,901 --> 00:15:55,448
مي تونه دو مقصد احتمالي داشته باشه
215
00:15:55,551 --> 00:15:56,793
اين جا" و "اون جا"؟"
216
00:15:56,896 --> 00:15:58,564
معلومه که نه
217
00:15:58,786 --> 00:16:01,654
اگه "اون جا" نيست
پس بايد "نزديک اون جا" باشه
218
00:16:03,554 --> 00:16:08,575
~ گويانگ ~
(آرامگاه شاهزاده سوهيون)
219
00:16:22,329 --> 00:16:24,116
...اعليحضرت
220
00:16:26,749 --> 00:16:29,947
اين جا استراحت مي کنيد؟
221
00:16:32,903 --> 00:16:34,521
...خدمتکارتون
222
00:16:36,844 --> 00:16:39,759
بالاخره به سراغتون اومده، اعليحضرت
223
00:16:44,136 --> 00:16:45,923
...اعليحضرت
224
00:17:04,307 --> 00:17:06,976
حتي اگه ارواحمون در اين جا دفن بشن
225
00:17:07,298 --> 00:17:11,445
بهتره عزم راسخ چوسيون رو بهشون نشون بديم
226
00:17:13,778 --> 00:17:16,082
به خاطر اين که شما رو
با چنگال مرگ رو به رو کردم
227
00:17:16,270 --> 00:17:17,117
منو ببخشيد
228
00:17:17,192 --> 00:17:20,709
اگر گستاخي منو ببخشيد
بايد بگم زياد صحبت مي کنيد
229
00:17:29,305 --> 00:17:30,330
من زودتر مي رم
230
00:17:30,443 --> 00:17:32,960
من مثل هميشه مي رم صف اول
231
00:17:33,584 --> 00:17:36,612
بهتره با سرنوشتمون رو به رو بشيم
232
00:18:23,159 --> 00:18:24,562
!اعليحضرت
233
00:18:25,168 --> 00:18:27,350
سلاحت رو بنداز -
...اعليحضرت -
234
00:18:27,623 --> 00:18:29,400
چرا اين کارو مي کنيد؟
235
00:18:29,589 --> 00:18:32,918
اين يه دستوره! سلاح هاتون رو بندازيد
236
00:18:50,006 --> 00:18:51,915
...نمي فهميد که ممکنه بار ديگه
237
00:18:52,424 --> 00:18:54,849
خيابون هاي چوسيون تبديل به
ميدان جنگي غرق در خون بشن؟
238
00:18:54,962 --> 00:19:00,020
من به عنوان يک سرباز اين جا نيستم
بلکه به عنوان مردي از چوسيون اين جا ايستادم
239
00:19:00,349 --> 00:19:02,155
تا سر خائني رو که ما رو دچار اين مصيبت کرده بزنم
240
00:19:02,240 --> 00:19:05,334
اگر قصد داري
جون تمام هم وطنانت رو به خطر بندازي
241
00:19:05,446 --> 00:19:07,670
به جاش اول منو بکش
242
00:19:10,686 --> 00:19:12,153
~ کينگ - فرمانداري شِنيانگ ~
243
00:19:15,967 --> 00:19:18,104
اين مريم مقدسه
244
00:19:18,198 --> 00:19:22,251
اون مسيح رو حامله بود
245
00:19:22,401 --> 00:19:24,207
يکي براي من بريز
246
00:19:26,624 --> 00:19:31,694
تو در روز با چرت و پرت هات مستخدم هاي
کينگ و وحشي هاي غربي رو سرگرم مي کني
247
00:19:32,343 --> 00:19:34,582
و شب رو با خوردن اون شراب ها سپري مي کني
248
00:19:34,763 --> 00:19:37,469
کِي مي خواي خودت را براي آينده آماده کني؟
249
00:19:40,446 --> 00:19:43,493
منظورت کدوم آينده س؟
250
00:19:46,098 --> 00:19:50,540
نمي خواد انتقام بي حرمتي کينگ رو بگيريم
و اعاده ي حيثيت کنيم؟
251
00:19:53,032 --> 00:19:55,139
باز هم با اون همه جنگ؟
252
00:19:56,324 --> 00:20:00,008
من از جنگ مي ترسم
253
00:20:01,173 --> 00:20:04,503
همون طور که از کينگ مي ترسم
254
00:20:04,634 --> 00:20:06,166
اعليحضرت
255
00:20:10,565 --> 00:20:13,010
و چيزي که بيشتر ازش مي ترسم
256
00:20:13,696 --> 00:20:15,032
مرديه که بر تخت پادشاهي چوسيون نشسته
257
00:20:15,126 --> 00:20:17,789
و گردن کلفت هايي که دربارش رو قرق کردن
258
00:20:18,041 --> 00:20:19,367
ممکنه صدات رو پايين بياري
259
00:20:19,461 --> 00:20:22,956
اگر کينگ مثل اسبيه که
چهارنعل در طبيعت وحش مي تازه
260
00:20:23,445 --> 00:20:27,306
چوسيون چيزي جز يه جاده ي
محصور شده در دل يه ديوار نيست
261
00:20:27,705 --> 00:20:29,830
ما بايد براي تمام آفريده ها مأمور بفرستيم
262
00:20:29,915 --> 00:20:32,581
و تمدن جديد رو در آغوش بگيريم
263
00:20:34,189 --> 00:20:38,010
يک سرباز فقط به توانايي دفاع از ملتش نياز داره
264
00:20:38,403 --> 00:20:43,007
ولي يک تمدن بايد تا جايي که چشم مي بينه پخش بشه
265
00:20:43,167 --> 00:20:46,139
پس مي خواي از ديدگاه کينگ حمايت کني؟
266
00:20:48,546 --> 00:20:50,578
صرفاً دارم ياد مي گيرم
267
00:20:52,054 --> 00:20:57,843
چون مي دونم که ديدگاه اون ها تنها راه نابودي کينگه
268
00:21:01,727 --> 00:21:03,540
...اعليحضرت
269
00:21:06,220 --> 00:21:08,646
خواهش مي کنم
عدم وفاداري خدمتکارتون رو ببخشيد
270
00:21:10,997 --> 00:21:14,661
که به خاطر هيجان فرارم
271
00:21:16,758 --> 00:21:20,511
تشنگي شما رو رفع نکردم
272
00:21:41,602 --> 00:21:43,062
!اونا رو بگيريد
273
00:21:56,126 --> 00:21:59,285
کجا داري مي ري؟
274
00:22:02,314 --> 00:22:04,297
بذار برم! يکي کمکمون کنه
275
00:22:04,410 --> 00:22:06,461
اون ها چي به خوردتون مي دن؟
276
00:22:10,683 --> 00:22:12,432
بيا اين جا
277
00:22:21,105 --> 00:22:23,737
ااه... از بين همه ي آدم هايي که
مي تونستي باهاشون بخوابي
278
00:22:23,822 --> 00:22:25,891
چرا همچين بي شعوري رو انتخاب کردي؟
279
00:22:26,032 --> 00:22:29,992
اگه واقعاً ان قدر ضروري بود
من خوشحال مي شدم اين لطف رو بهت بکنم
280
00:22:30,556 --> 00:22:35,249
اه... خانواده ي تو همه عصباني ان
و مي گن که تو باعث بدنامي اون ها شدي
281
00:22:36,621 --> 00:22:40,994
گفتن که اگه تو رو بگيرن
بايد تاوان تمام کارهات رو پس بدي
282
00:22:47,794 --> 00:22:49,825
!ماندوک
283
00:22:54,970 --> 00:22:58,395
...بذار ببينم... خب
284
00:22:58,565 --> 00:23:01,770
...پنج نفر هر کدوم پانزده نيانگ
285
00:23:02,054 --> 00:23:03,530
بيست سيوم برنج هم اضافش کن
286
00:23:03,605 --> 00:23:06,450
هفتاد و پنج نيانگ و بيست سيوم برنج
287
00:23:07,226 --> 00:23:11,462
...خب، اگه تو هفتاد تا بگيري و من سي تا
288
00:23:11,574 --> 00:23:13,428
فراموشش کن
289
00:23:14,226 --> 00:23:16,136
بهتره پنجاه/پنجاه باشه
290
00:23:16,606 --> 00:23:16,995
!هان؟
291
00:23:17,104 --> 00:23:19,977
ما همه با هم توي يه قايق بوديم
292
00:23:20,080 --> 00:23:22,425
پس بايد ماهي رو هم تقسيم کنيم
293
00:23:23,287 --> 00:23:25,654
!متشکرم! هان؟
294
00:23:25,964 --> 00:23:27,404
!ممنونم
295
00:23:27,647 --> 00:23:30,845
تو قهرمان دوراني، خيلي خب
296
00:23:33,384 --> 00:23:34,550
پس... يه لحظه صبر کن
297
00:23:34,635 --> 00:23:36,049
پس بالاخره فهميدي؟
298
00:23:36,153 --> 00:23:40,590
از حالا به بعد، من اغلب بهت سر مي زنم
299
00:23:40,901 --> 00:23:42,876
پس بهتره دوباره شريک باشيم
300
00:23:42,970 --> 00:23:45,923
...و در مورد ته گيل هم
اون ربطي به اين موضوع نداره
301
00:23:46,017 --> 00:23:49,214
!طبيعتاً همين طوره
حتماً اين کارو مي کنم
302
00:23:49,365 --> 00:23:52,261
ته گيل، اون سگ کوچولوي بددهن
تشکر سرش نمي شه
303
00:23:52,374 --> 00:23:53,709
!ببين... چون جيهو
304
00:23:53,935 --> 00:23:55,487
بيا تا آخرش بريم
305
00:23:55,788 --> 00:23:58,321
بهتره تا آخرش با هم سواري کنيم
306
00:24:22,989 --> 00:24:24,761
يکي مي خواي که بچشه؟
307
00:24:25,001 --> 00:24:27,474
چت شده؟
تو منو مي شناسي
308
00:24:27,559 --> 00:24:29,628
من چه اشتباهي مرتکب شدم؟
309
00:24:29,741 --> 00:24:33,115
دهنت رو مثل يه فاحشه تکون بده
310
00:24:33,350 --> 00:24:35,485
تا اينو بکنم تو سوراخ هاي دماغت
311
00:24:36,473 --> 00:24:38,092
که تا فرق سرت برسه
312
00:24:38,182 --> 00:24:40,724
بي خيال، گفتم که متأسفم
313
00:24:40,883 --> 00:24:41,890
!هان؟
314
00:24:43,157 --> 00:24:45,640
بذار يه بار ديگه واضح بگم
315
00:24:45,847 --> 00:24:49,176
دفعه ي ديگه که ته گيل اومد
و ازت خواست اونيون رو بکشي
316
00:24:49,364 --> 00:24:53,528
تا غروب وقت تلف کن
317
00:24:53,659 --> 00:24:56,183
و يکي رو بفرست که به من خبر بده
318
00:24:57,101 --> 00:24:58,568
تو منصفي؟
319
00:24:58,766 --> 00:25:01,747
اه... ديگه چي؟
...بله
320
00:25:01,876 --> 00:25:06,496
تازه، اون عوضي که
گه اسب هاي ته گيل رو پاک مي کنه
321
00:25:07,164 --> 00:25:09,722
شنيدم خيلي بهش نزديکه
322
00:25:11,518 --> 00:25:14,544
احتمالاً... بايد باشه
323
00:25:15,627 --> 00:25:16,945
اون نقاش ناشي داخله؟
324
00:25:17,039 --> 00:25:19,066
...بهتره بريم سراغ الکل
325
00:25:22,916 --> 00:25:24,319
...خداي من
326
00:25:24,431 --> 00:25:27,121
انگار اشتباهاً کارم به اين جا کشيده
327
00:25:27,243 --> 00:25:28,278
...اگه منو مرخص کنيد
328
00:25:28,372 --> 00:25:29,829
بيا اينجا
329
00:25:30,723 --> 00:25:32,313
اين جا... بيا اين جا
330
00:25:32,632 --> 00:25:34,259
بيا
331
00:25:35,388 --> 00:25:37,034
زود باش
332
00:25:50,811 --> 00:25:52,306
اين چيه؟
333
00:25:52,419 --> 00:25:54,950
مي دوني، اسب هاي ته گيل
334
00:25:55,241 --> 00:25:58,335
وقتي که بهشون غذا مي دي
اينو بريز داخل غذا
335
00:25:58,419 --> 00:26:02,294
بايد بدونم اين چيه
...تا بتونم مخلوطش کنم، وگرنه
336
00:26:02,435 --> 00:26:04,267
لعنت به من
337
00:26:04,654 --> 00:26:06,225
هنوز نمي فهمي؟
338
00:26:06,310 --> 00:26:07,945
فکر کردي چيه، يه ماده ي مقوي؟
339
00:26:08,049 --> 00:26:10,003
بذار واضح بگم
340
00:26:10,304 --> 00:26:13,761
اگه ببينم اون اسب ها يه جوري
اينور اونور مي رن که انگار چيزي نشده
341
00:26:14,386 --> 00:26:17,339
کل خيابون ها برات تبديل به
کوچه هاي بن بست مي شن
342
00:26:18,176 --> 00:26:19,395
منو که مي شناسي، آره؟
343
00:26:19,501 --> 00:26:22,053
...چي فکر کردي؟! تو واقعاً
344
00:26:22,184 --> 00:26:24,940
قهرمان دوران، خيلي خب
345
00:26:39,366 --> 00:26:41,555
...اه... واقعاً که
346
00:26:44,408 --> 00:26:46,250
تو اين سن اين جوري رفتار مي کنه
347
00:26:46,429 --> 00:26:49,385
به چي اين جوري خيره شده؟
348
00:26:50,266 --> 00:26:51,354
*سيونگ نيم
(مدل قديمي ايوني، خصوصاً در جنوب غربي*)
349
00:26:51,448 --> 00:26:53,226
چطوره اون پير خرفت رو بندازيم بيرون؟
350
00:26:53,310 --> 00:26:55,426
اگه مي خواي اين جا رو سر و سامون بدي
351
00:26:55,530 --> 00:26:57,477
اصطبل لازم داري
352
00:26:57,975 --> 00:26:59,564
ما که به اون دستمزدي هم نمي ديم
353
00:26:59,658 --> 00:27:01,482
فقط بذار گه اسب ها رو پاک کنه
354
00:27:01,558 --> 00:27:05,799
منظورم اينه که... از خيره شدنش به تو خوشم نمياد
355
00:27:05,959 --> 00:27:08,418
انگار سعي مي کرد با نگاهش تو رو لخت کنه
356
00:27:09,540 --> 00:27:12,005
!نگاه کن... نگاه کن
بازم شروع کرد
357
00:27:22,637 --> 00:27:24,516
واقعاً ازش متنفرم
358
00:27:25,952 --> 00:27:27,635
اوه خداي من! نگاه کن
359
00:27:28,162 --> 00:27:30,495
اگه واقعاً مي خواي ببيني
درست نگاه کن
360
00:27:32,413 --> 00:27:34,701
نذار ناراحتت کنه
361
00:27:35,321 --> 00:27:38,538
اون که به من خيره شده، نه به تو
362
00:27:39,083 --> 00:27:41,425
پس ديگه بهتر
363
00:27:41,536 --> 00:27:46,298
تنها چيزي که لازم دارم نگاه ژنرال چوييه
364
00:27:49,373 --> 00:27:53,812
چه چيز اون انقدر خوبه؟
365
00:27:53,991 --> 00:27:58,169
اگه فقط منو محکم در آغوش
اون سينه هاي سفتش مي گرفت
366
00:27:58,274 --> 00:28:00,599
چيز ديگه اي تو زندگي نمي خواستم
367
00:28:02,706 --> 00:28:03,562
!خداي من
368
00:28:03,740 --> 00:28:06,523
خداي من، چرا امروز کار و کاسبي انقدر بده، هان؟
369
00:28:08,197 --> 00:28:09,963
يه گروه رقاص پايين خيابون هست
370
00:28:10,083 --> 00:28:12,241
بهتره بي خيال کار بشيم
371
00:28:12,579 --> 00:28:16,146
ولي... ژنرال چويي که
براي تماشا اون جا نيست، مگه نه؟
372
00:28:16,240 --> 00:28:18,704
اون داخله و داره وسايلش رو مي بنده
373
00:28:18,986 --> 00:28:20,481
...ديگه کجا مي خوان برن... خداي من
374
00:28:20,594 --> 00:28:22,165
باعث آرامشه
375
00:28:25,362 --> 00:28:26,640
ولي، سيونگ نيم
376
00:28:27,345 --> 00:28:29,088
از کجا مي دوني؟
377
00:28:29,424 --> 00:28:31,147
قبلش توي حيات خلوت بودي؟
378
00:28:31,859 --> 00:28:35,254
خداي من... کدوم حيات خلوت؟
379
00:28:35,480 --> 00:28:39,145
من فقط داشتم... داشتم
از مستراح برمي گشتم که اونو ديدم
380
00:28:39,783 --> 00:28:41,517
خيلي داغه
381
00:28:46,563 --> 00:28:48,443
وانگ سان کجاست؟
382
00:28:48,751 --> 00:28:49,794
از من نپرس
383
00:28:49,898 --> 00:28:51,977
کجا ممکنه باشه؟
384
00:30:27,441 --> 00:30:28,739
!بيا
385
00:30:38,538 --> 00:30:41,502
بيا بريم با رقاص ها حال کنيم
386
00:30:43,534 --> 00:30:45,439
بهتره صبح از اين جا بريم، هان؟
387
00:30:45,552 --> 00:30:46,981
چرا، مي خواي اين جوري
تمام پولت رو هدر بدي
388
00:30:47,085 --> 00:30:48,689
حرومزاده ي احمق؟
389
00:30:49,201 --> 00:30:50,282
تا فردا همه با خبر مي شن
390
00:30:50,339 --> 00:30:51,571
پس زود باش بيا همه چيزو ببنديم
391
00:30:51,655 --> 00:30:53,202
اه... واقعاً که
392
00:30:53,339 --> 00:30:55,568
هه... گروه رقاص ها اين جاست
393
00:30:56,226 --> 00:30:58,690
مجبور مي شيم غروب از اين جا بريم
پس بيا صبح زود بريم
394
00:30:58,812 --> 00:30:59,703
!هان؟
395
00:31:02,621 --> 00:31:03,599
وانگ سان
396
00:31:03,740 --> 00:31:05,123
بله ايوني
397
00:31:05,621 --> 00:31:07,135
برو شام رو آماده کن
398
00:31:08,470 --> 00:31:10,144
واقعاً که
399
00:31:10,323 --> 00:31:11,461
!!ايوني
400
00:31:11,555 --> 00:31:14,518
بذار يه کم ديگه بپزه و چند تکه نون درست کن
401
00:31:15,571 --> 00:31:16,864
اه... هر چي تو بگي
فراموشش کن
402
00:31:16,977 --> 00:31:19,703
هي شما! من از اينا نمي خورم
403
00:31:19,817 --> 00:31:23,908
هه... رقاص ها عالي بودن
404
00:31:25,244 --> 00:31:27,066
کي فکرش رو مي کرد که تو بي هوا بپري وسط
www.aja-aja.org
405
00:31:34,480 --> 00:31:36,674
...بيا -
!هه -
406
00:31:37,141 --> 00:31:38,800
بيا انقدر خسيس نباشيم
407
00:31:38,913 --> 00:31:40,681
با اين همه بايد چي کار کنم؟
408
00:31:40,798 --> 00:31:43,977
اين دو بال* هست، چقدر ديگه مي خواي؟
(در حد دست يک بزرگسال عادي*)
409
00:31:44,085 --> 00:31:45,725
...دو بال؟ کجا
410
00:31:46,328 --> 00:31:48,087
اين... يکي هم نيست
411
00:31:48,172 --> 00:31:49,655
هه... يه نگاهي بنداز
412
00:31:49,780 --> 00:31:53,188
!از دو بال هم بيشتره
اون چه کاره س که سينه خيز مي ره؟
413
00:31:53,271 --> 00:31:54,822
...هي، فقط برو! برو
414
00:31:54,917 --> 00:31:56,355
...خداي من
415
00:31:56,656 --> 00:32:00,032
اين کارو نکن و يه چشمت رو ببند
416
00:32:02,991 --> 00:32:04,816
...بهم بگو
417
00:32:04,900 --> 00:32:09,397
اون دختر کوچولويي که
توي بازار مي خوند و مي رقصيد کجاست؟
418
00:32:09,481 --> 00:32:10,347
از اون طرف رفت
419
00:32:10,469 --> 00:32:11,908
ممنونم
420
00:32:12,256 --> 00:32:13,516
...اين جا... اين جا
421
00:32:15,575 --> 00:32:18,660
...خداي من
بهتره براي تنوع يه حالي بکنيم
422
00:32:18,792 --> 00:32:19,619
اين نيکله؟
423
00:32:19,732 --> 00:32:25,238
!نيکل؟
فکر کردي من کي ام؟ واقعاً که
424
00:32:25,896 --> 00:32:28,096
سول هوا، يه مهمون داره ميام طرف تو
425
00:32:28,191 --> 00:32:29,984
يه بال کتان و يه سنجاق نيکل بي فايده
426
00:32:30,090 --> 00:32:32,410
بهتره سريع تر باشيم
427
00:32:36,298 --> 00:32:37,732
بذار يه استراحتي بکنم
428
00:32:37,845 --> 00:32:40,807
حالا بايد پول يه اتاق خالي رو بدم؟
429
00:32:46,163 --> 00:32:47,254
اون فاحشه فرار کرده
430
00:32:47,339 --> 00:32:49,492
اون فاحشه فرار کرده، فوراً پيداش کنيد
431
00:32:52,995 --> 00:32:54,791
اون فاحشه فرار کرده
432
00:32:55,233 --> 00:32:58,468
ايوني، بيا يه کم ديگه بهش فکر کنيم، باشه؟
433
00:32:58,897 --> 00:33:00,674
حرف مفت نزن و حواست به کارهات باشه
434
00:33:00,749 --> 00:33:02,771
...ااه... تو هميشه همين طوري
435
00:33:07,210 --> 00:33:09,281
هي... اگه بگي منو ديدي، کلکت کنده س
436
00:33:09,375 --> 00:33:10,509
فهميدي؟
437
00:33:13,716 --> 00:33:15,243
...آخه چي
438
00:33:16,368 --> 00:33:17,547
من نيستم
439
00:33:17,793 --> 00:33:20,962
اگه کمکم کنيد قايم بشم
بعداً براتون لخت مي شم
440
00:33:21,259 --> 00:33:22,603
تويي ديگه، خيلي خب
441
00:33:22,707 --> 00:33:24,175
...شما
442
00:33:26,864 --> 00:33:29,365
احياناً يه جوون از گروه رقاص ها از اين جا رد نشد؟
443
00:33:30,522 --> 00:33:31,785
من... فکر نکنم
444
00:33:31,895 --> 00:33:33,393
مطمئنيم؟
445
00:33:34,400 --> 00:33:36,049
!مطمئنيم
446
00:33:36,854 --> 00:33:38,173
!اوه... آره
447
00:33:38,707 --> 00:33:39,774
مطمئنيم
448
00:33:40,494 --> 00:33:42,238
تو چت شده؟
449
00:33:42,388 --> 00:33:44,072
ببين چقدر سعي مي کنه اونو پيدا کنه
450
00:33:44,175 --> 00:33:45,827
چرا مي خواي گولش بزني؟
451
00:33:46,018 --> 00:33:48,557
نديدي کسي از اون طرف رد بشه؟
452
00:33:49,536 --> 00:33:51,134
مي فهمم
453
00:33:51,313 --> 00:33:53,939
خوبه که مي بينم بعضي آدم ها سريع راه مي رن
454
00:33:54,682 --> 00:33:55,831
اون کجاست؟
455
00:33:56,046 --> 00:33:57,033
پانزده نيانگ
456
00:33:57,165 --> 00:33:58,119
بگو چي شده؟
457
00:33:58,416 --> 00:34:00,353
ما اطلاعات با ارزشي داريم
ولي مجاني که نمي شه
458
00:34:00,466 --> 00:34:02,074
ببين چي مي گه
459
00:34:02,206 --> 00:34:04,768
پانزده نيانگ بدي، يه آن پيداش مي کنم
460
00:34:04,890 --> 00:34:07,682
من وقت اضافي ندارم که با دورگه ها تلف کنم
461
00:34:07,918 --> 00:34:09,241
به يه فاحشه ي فراري کمک مي کني مخفي بشه
462
00:34:09,351 --> 00:34:11,041
بعد مي خواي از اين راه پول هم دربياري؟
463
00:34:11,370 --> 00:34:12,517
خيلي خب، خيلي خب
464
00:34:12,630 --> 00:34:15,594
پس من برات پيداش مي کنم
465
00:34:19,252 --> 00:34:21,524
تا حالا اين زن رو ديدي؟
466
00:34:21,744 --> 00:34:25,156
مطمئنم که لات هاي ولگردي مثل تو
تمام شبه جزيره رو قرق کردن
467
00:34:25,264 --> 00:34:27,959
من هم که نگران يه فاحشه ي فراري نيستم
468
00:34:28,231 --> 00:34:29,115
همه جا رو بگرد
469
00:34:29,266 --> 00:34:29,993
بگرد
470
00:34:30,085 --> 00:34:31,278
!بله
471
00:34:54,998 --> 00:34:58,825
...خوب
472
00:35:04,790 --> 00:35:06,059
...هي دو رگه ها
473
00:35:06,172 --> 00:35:08,551
دعا کنيد ديگه همديگه رو نبينيم، آشغال هاي عوضي
474
00:35:08,664 --> 00:35:10,977
،هه... بريد با آب گه شام بپزيد
ولگردهاي بي مصرف
475
00:35:13,225 --> 00:35:14,523
خداحافظ
476
00:35:19,047 --> 00:35:20,232
رفتن؟
477
00:35:33,669 --> 00:35:35,140
به چي خيره شدي؟
478
00:35:35,437 --> 00:35:36,942
اولين باره يه رقاص مي بيني؟
479
00:35:38,245 --> 00:35:40,189
مي خواي سر قولت بموني؟
480
00:35:40,471 --> 00:35:41,910
چه قولي؟
481
00:35:42,343 --> 00:35:44,714
گفتي براي ما لخت مي شي
482
00:35:45,644 --> 00:35:46,962
من گفتم؟
483
00:35:47,468 --> 00:35:48,673
اين فاحشه رو ببين
484
00:35:48,833 --> 00:35:51,626
جلوي سوراخ رو مي گيري و
بعد يادت مي ره کي مستراح رو باز مي کنه؟
485
00:35:55,247 --> 00:35:58,636
هنوز هم داري درباره ي يه نفر
با لباس کهنه توي بازار حرف مي زني
486
00:35:58,739 --> 00:36:01,758
چطور جرأت مي کني مجاني نگاه کني؟
487
00:36:02,294 --> 00:36:04,119
...واي... گوش کن
488
00:36:04,232 --> 00:36:06,037
اه... لعنت به من
489
00:36:08,715 --> 00:36:10,487
پس تو کي هستي؟
490
00:36:11,263 --> 00:36:13,530
سول هوا
هفده سالمه
491
00:36:13,689 --> 00:36:15,269
نه اسمم رو بلدم نه اين که اهل کجام
492
00:36:15,354 --> 00:36:16,379
پس زحمت پرسيدن به خودت نده
493
00:36:16,473 --> 00:36:18,881
زبونت رو دو نصف کردن؟
494
00:36:19,031 --> 00:36:21,666
فکر کردي داري با کي حرف مي زني، فاحشه؟
495
00:36:23,057 --> 00:36:25,032
به من ياد دادن اين جوري حرف بزنم
496
00:36:25,155 --> 00:36:27,675
نه که قبلش يه فاحشه ي پست بودم
497
00:36:27,778 --> 00:36:30,312
حالا اگه با احترام حرف بزنم
مردها با من مثل يه حيوون برخورد مي کنن
498
00:36:30,425 --> 00:36:32,080
چرا فرار کردي؟
499
00:36:32,193 --> 00:36:34,413
اگه تو رو بگيرن، عواقبش جديه؟
500
00:36:34,507 --> 00:36:35,428
چيزي نيست
501
00:36:35,551 --> 00:36:36,903
فکر کنم بايد مطمئن بشم اين اتفاق نميفته
502
00:36:37,007 --> 00:36:39,331
خيلي خب
برو ديگه
503
00:36:41,924 --> 00:36:43,796
اورابوني، خيلي عجيبي
504
00:36:43,909 --> 00:36:47,228
يه لحظه پيش منو قايم کردي
و حالا ازم مي خواي برم؟
505
00:36:48,094 --> 00:36:50,379
تو چته؟
506
00:36:50,754 --> 00:36:51,337
بگو چي شده؟
507
00:36:51,449 --> 00:36:52,295
هر چي
508
00:36:52,408 --> 00:36:53,998
مسئوليت پذير باش -
براي چي؟ -
509
00:36:54,130 --> 00:36:56,782
اگه خرابکاري کردي، بايد درستش کني
510
00:36:56,876 --> 00:36:58,964
...ببين چي مي گه
اين فاحشه واقعاً با مزه س
511
00:36:59,406 --> 00:37:00,626
بيا اونو با خودمون ببريم
512
00:37:01,231 --> 00:37:03,215
چرا حرف مفت مي زني؟
513
00:37:04,541 --> 00:37:07,541
ما که کار خير نمي کنيم
514
00:37:07,927 --> 00:37:08,980
برو ديگه
515
00:37:10,222 --> 00:37:10,795
محاله
516
00:37:10,927 --> 00:37:12,561
هنوز هم نشستي، فاحشه؟
517
00:37:13,840 --> 00:37:15,928
هر چي گاو لجبازتر باشه، بيشتر شلاق مي خوره
518
00:37:16,041 --> 00:37:18,232
ديگه جنجال به پا نکن و گمشو
519
00:37:20,023 --> 00:37:21,154
!همين حالا
520
00:37:22,224 --> 00:37:25,948
...ااه... واقعاً که، ايوني
حالا ديگه گريه ش ميندازي
521
00:37:27,603 --> 00:37:29,519
اورابوني
522
00:37:30,328 --> 00:37:32,874
...دليل خيلي خوبي داشتم
523
00:37:33,046 --> 00:37:35,717
که به اون گروه ملحق شدم
524
00:37:36,300 --> 00:37:38,717
خانواده م بدجوري توي تنگنا بودن
525
00:37:39,880 --> 00:37:42,241
واسه همين وقتي که کوچيک بودم
مادرم رو فروختن
526
00:37:42,344 --> 00:37:44,024
و پدرم منو بزرگ کرد
527
00:37:44,140 --> 00:37:49,877
وقتي که شش سالم بود
پدرم از کار زياد مرد
528
00:37:50,112 --> 00:37:54,402
و من هم به اين اميد که مادرم رو پيدا کنم
529
00:37:54,508 --> 00:37:57,681
به گروه هاي رقص نزديک مي شدم
530
00:37:58,819 --> 00:38:01,391
فکر مي کردم
اگه سرتاسر شبه جزيره سفر کنيم
531
00:38:02,312 --> 00:38:05,153
يه روزي مي تونم مادرم رو پيدا کنم
532
00:38:05,927 --> 00:38:07,821
ايوني، چطور مي توني انقدر بي عاطفه باشي؟
533
00:38:07,946 --> 00:38:09,023
يه ذره هم دلت نمي سوزه؟
534
00:38:09,123 --> 00:38:10,342
بيا قبولش کنيم
535
00:38:10,560 --> 00:38:13,956
اگه ولش کنيم بره، حتماً گير ميفته
536
00:38:14,624 --> 00:38:16,589
اگه حرفات حقيقت داشته باشن
537
00:38:16,702 --> 00:38:18,122
قبولت مي کنم
538
00:38:18,254 --> 00:38:20,022
حقيقت داره -
جداً؟ -
539
00:38:20,144 --> 00:38:21,207
اسم پدرت چيه؟
540
00:38:21,292 --> 00:38:22,006
نمي دونم
541
00:38:22,091 --> 00:38:23,546
اسم مادرت؟ -
نمي دونم -
542
00:38:23,640 --> 00:38:25,615
روستايي که زندگي مي کردي؟
543
00:38:25,897 --> 00:38:29,631
چطور مي تونم جايي رو که وقتي
شش سالم بود از اون جا رفتم به ياد بيارم؟
544
00:38:30,402 --> 00:38:33,122
اگه چيزي يادت نمياد
از دست ما هم کاري برنمياد
545
00:38:33,291 --> 00:38:36,968
محاله بتونيم چيزي پيدا کنيم
اصلاً چرا شروع کردي؟
546
00:38:37,401 --> 00:38:38,755
!فاحشه
547
00:38:39,752 --> 00:38:42,866
فکر کردي ما گول حرف هاي
توخالي تو رو مي خوريم؟
548
00:38:44,038 --> 00:38:45,534
اگه با پاي خودت نري
549
00:38:45,628 --> 00:38:47,471
من مي برمت بيرون
550
00:38:48,035 --> 00:38:50,151
بيا بريم -
يه خال روي سينه ش -
551
00:38:51,477 --> 00:38:55,020
يه خال بزرگ نزديک نوک پستونش داشت
552
00:38:55,283 --> 00:38:57,446
خيلي شرم آوره
553
00:38:57,587 --> 00:38:58,827
حقيقت داره
554
00:39:01,481 --> 00:39:03,145
دلم براش تنگ شده
555
00:39:04,260 --> 00:39:06,080
دلم خيلي براش تنگ شده
556
00:39:06,216 --> 00:39:08,561
دلم براش تنگ شده
557
00:39:35,031 --> 00:39:36,658
چرا به خودت مي پيچي؟
558
00:39:36,761 --> 00:39:38,942
داشتن يه بچه ي لوس هم عالمي داره
559
00:39:39,074 --> 00:39:41,716
،و اگه آشپزي، لباس شستن، ظرف شستن
...خياطي و نظافت رو هم اضافه کني
560
00:39:41,829 --> 00:39:43,014
چقدر خوب مي شه؟
561
00:39:43,099 --> 00:39:46,757
اگه حالا بريم، همه جا دنبالش مي گردن
562
00:39:46,851 --> 00:39:48,619
بايد صبح کله سحر بريم
563
00:39:48,741 --> 00:39:50,237
پس يه اتاق ديگه لازم داريم
564
00:39:50,341 --> 00:39:52,786
از چي حرف مي زني؟
565
00:39:53,124 --> 00:39:54,874
مگه اتاق ها مجاني ان؟
566
00:39:55,052 --> 00:39:58,955
مگه پول براي کارهاي خيريه داريم؟
567
00:40:02,079 --> 00:40:03,462
نمي خوابي؟
568
00:40:03,987 --> 00:40:06,452
بيا داخل تا همه با هم بخوابيم
569
00:40:07,195 --> 00:40:09,462
لازم نيست انقدر ترسو باشي
570
00:40:09,603 --> 00:40:12,115
من مشکلي ندارم، پس بيا داخل
571
00:40:12,239 --> 00:40:13,513
...خداي من
572
00:40:18,188 --> 00:40:20,296
يهو احساس خستگي مي کنم
573
00:40:20,503 --> 00:40:22,769
ديگه وقت خوابه
574
00:40:23,834 --> 00:40:27,361
اگه تصميمت رو گرفتي، بگو بشنويم
575
00:40:27,464 --> 00:40:29,474
فکر چي رو بايد بکنيم؟
576
00:40:30,452 --> 00:40:31,503
بيا اونا رو بکشيم
577
00:40:32,077 --> 00:40:32,754
از کي شروع کنيم؟
578
00:40:32,853 --> 00:40:34,964
بايد حتماً يکي رو انتخاب کنيم؟
579
00:40:35,293 --> 00:40:37,964
اولين يانگ باني که پيدا کرديم خوبه
بعد دست به دله دزدي مي زنيم
580
00:40:38,124 --> 00:40:39,046
دله دزدي؟
581
00:40:39,140 --> 00:40:43,547
نه که اون ها با دزدي و استثمار از ما پولدار نشدن
582
00:40:43,651 --> 00:40:46,792
پس... طبيعتاً همه ش مال ماست
583
00:40:46,858 --> 00:40:48,729
حالا مي خواي مثل يه راهزن رفتار کني؟
584
00:40:48,805 --> 00:40:50,751
...واقعاً که... ببين چي مي گه
585
00:40:51,071 --> 00:40:52,717
تو گفتي همه چيزو سر و ته مي کني
586
00:40:52,821 --> 00:40:56,329
يانگ بان رو يه آدم معمولي مي کني
و آدم هاي معمولي رو يانگ بان مي کني
587
00:40:56,413 --> 00:40:57,354
...ما چي
588
00:40:57,466 --> 00:41:00,429
...يک، دو، سه، چهار، پنج
هر شش تامون، هان؟
589
00:41:00,560 --> 00:41:02,084
بدون پول مي تونيم اين کارو بکنيم؟
590
00:41:02,206 --> 00:41:04,207
بايد افراد بيشتري رو جمع کنيم، هان؟
591
00:41:04,921 --> 00:41:07,470
براي اين که هر کدوممون
يه شمشير خوب داشته باشيم
592
00:41:07,573 --> 00:41:09,445
پول لازم نداريم؟
593
00:41:09,586 --> 00:41:11,890
پس... اگه به هر کدومتون يه شمشير بديم چي؟
594
00:41:12,041 --> 00:41:14,094
اون وقت بايد همه ي اون يانگ بان ها رو بکشيم
595
00:41:14,235 --> 00:41:15,241
بعدش؟
596
00:41:16,031 --> 00:41:17,216
...بعد
597
00:41:17,781 --> 00:41:20,367
وارد دفتر سانسورچي مي شيم
و تمام آمار برده ها رو مي سوزونيم
598
00:41:20,564 --> 00:41:22,116
اوه... بعدش؟
599
00:41:24,139 --> 00:41:25,309
...بعدش
600
00:41:25,483 --> 00:41:26,142
...چي کار مي تونيم بکنيم
601
00:41:26,226 --> 00:41:30,439
قصر! پادشاه پشت سر همه ي اون هاست
602
00:41:31,070 --> 00:41:35,153
...اه... باز هم... اعليحضرت
603
00:41:36,902 --> 00:41:38,388
به فرض که اونو بکشيم
604
00:41:38,623 --> 00:41:41,040
...بقيه ش مال بعداً
از نظر تقدم اون آخرين مورده
605
00:41:41,144 --> 00:41:42,338
گنوبي آشي
606
00:41:42,432 --> 00:41:43,871
منم، ايوپبوک
607
00:41:51,872 --> 00:41:53,311
حالت چطوره؟
608
00:41:53,612 --> 00:41:55,326
خب، خيلي بد نيستم
609
00:41:55,419 --> 00:41:58,190
بهتره از تجارب تو به عنوان شکارچي بشنويم
www.aja-aja.org
610
00:41:58,820 --> 00:42:01,190
تو قبلاً ببر شکار مي کردي؟
611
00:42:01,913 --> 00:42:04,660
اگه بهم تفنگ فتيله اي بدي
يه گنجشک رو تو هوا مي زنم
612
00:42:04,777 --> 00:42:06,951
فکر کردي نمي تونم ببر بزنم؟
613
00:42:07,879 --> 00:42:10,954
انقدر تيرانداز خوبي هستي؟
614
00:42:12,026 --> 00:42:14,807
هر چي باشه شکارچي گوان دانگ هستم
615
00:42:14,924 --> 00:42:16,224
...با وجود شليک سه قدمي من
616
00:42:16,327 --> 00:42:18,573
اين کار از لخت کردن يه زن هم آسون تره
617
00:42:18,878 --> 00:42:19,947
شليک سه قدمي؟
618
00:42:20,027 --> 00:42:21,398
...اه... اون
619
00:42:21,887 --> 00:42:23,240
کنجکاوي؟
620
00:42:24,060 --> 00:42:26,561
تو همين حالت بمون
621
00:42:26,679 --> 00:42:28,455
هدف گيريت بهتر مي شه
622
00:42:33,663 --> 00:42:35,222
باروت بريز
623
00:42:35,443 --> 00:42:37,065
گلوله رو جا بده
624
00:42:37,262 --> 00:42:40,603
...بعد فتيله رو روشن مي کني و
625
00:42:45,246 --> 00:42:49,901
سه قدم برمي داري و طعمه ت نقش زمين مي شه
626
00:42:50,033 --> 00:42:52,817
هه... چطور ممکنه سه قدم باشه؟
627
00:42:52,977 --> 00:42:54,331
ببين چي بهت مي گم
628
00:42:54,439 --> 00:42:57,340
در غير اين صورت، ببره فرار مي کنه
629
00:42:57,970 --> 00:42:59,215
خيلي حيفه
630
00:42:59,328 --> 00:43:03,400
اون همه استعداد
بايد صرف غذا گذاشتن روي ميز بشه
631
00:43:03,506 --> 00:43:07,021
منو به خاطر قرض ها فروختن
و آخرش سر از بردگي درآوردم
632
00:43:07,152 --> 00:43:08,695
با يه تفنگ فتيله اي توي دستم
633
00:43:08,826 --> 00:43:12,832
کله ي تمام يانگ بان هاي کثيف رو سوراخ مي کنم
634
00:43:12,917 --> 00:43:16,124
پس چرا به حزب ما ملحق نمي شي؟
635
00:43:16,227 --> 00:43:17,939
حزب؟ چه حزبي؟
636
00:43:26,875 --> 00:43:28,182
اين چيه؟
637
00:43:29,010 --> 00:43:30,441
تو چي فکر مي کني؟
638
00:43:32,692 --> 00:43:33,764
مي خواي شکار کني؟
639
00:43:33,868 --> 00:43:34,855
البته
640
00:43:35,260 --> 00:43:38,664
شکاره، ولي يانگ بان شکار مي کنيم
641
00:43:39,050 --> 00:43:42,502
هر شب کله ي يه يانگ بان رو با گلوله سوراخ مي کنيم
642
00:43:42,605 --> 00:43:43,433
چي؟
643
00:43:43,716 --> 00:43:45,138
همه ي اون حرومزاده ها رو مي کشيم
644
00:43:45,252 --> 00:43:46,729
و ميذاريم آدم هاي معمولي بر دنيا حکومت کنن
645
00:43:46,841 --> 00:43:48,708
حزب ما مسئول اين کاره
646
00:43:52,608 --> 00:43:54,521
ما همه لخت عور به دنيا اومديم
647
00:43:54,703 --> 00:43:57,188
ولي يکي صاحب مي شه و ديگري برده
648
00:43:57,714 --> 00:44:00,393
اگه واقعاً دنيا اين جوريه
649
00:44:00,502 --> 00:44:03,460
پس يه اشکالي در کار نيست؟
650
00:44:03,563 --> 00:44:05,135
عاقلانه س؟
651
00:44:05,548 --> 00:44:06,620
...پس
652
00:44:06,840 --> 00:44:10,193
اين حزب، بزرگه؟
653
00:44:10,306 --> 00:44:13,958
ما يه رهبر داريم که به کار همه مون رسيدگي مي کنه
654
00:44:14,127 --> 00:44:15,420
کيه؟
655
00:44:15,613 --> 00:44:18,613
فکر مي کني کيه؟
يه آدم قابل توجه
656
00:44:20,419 --> 00:44:24,766
پس اگه همه ي يانگ بان ها رو بکشيم
دنيا مال ما مي شه؟
657
00:44:24,875 --> 00:44:29,143
مال ما نمي شه
اون گفت که دنيا رو مال خودمون مي کنيم
658
00:44:29,397 --> 00:44:30,458
چطوره؟
659
00:44:30,596 --> 00:44:34,733
مي خواي از استعدادت
براي رسيدن به هدف استفاده کني؟
660
00:44:35,941 --> 00:44:37,239
...خب، من
661
00:44:44,337 --> 00:44:46,095
اون از اول داشت استراق سمع مي کرد
662
00:44:46,208 --> 00:44:47,195
اون چوبوک نيست؟
663
00:44:47,271 --> 00:44:48,754
*هالبه
(مصغر هارابوجي به معناي پيرمرد، آقا بزرگ*)
664
00:44:48,869 --> 00:44:50,054
فوراً حرف بزن
665
00:44:50,186 --> 00:44:51,957
چقدر شنيدي؟
666
00:44:52,942 --> 00:44:54,577
"ما اون حرومزاده ها رو مي کشيم"
667
00:44:54,701 --> 00:44:56,736
"و ميذاريم آدم هاي معمولي بر دنيا حکومت کنن"
668
00:44:56,858 --> 00:44:59,369
!اوه اوه -
"بياييد وارد قصر بشيم" -
669
00:44:59,510 --> 00:45:00,874
"و پادشاه رو هم بکشيم"
670
00:45:00,954 --> 00:45:04,073
اگه ما رو پيدا کنن، همه چي تمومه
671
00:45:04,259 --> 00:45:05,727
بهتره با کشتن اين فاحشه شروع کنيم
672
00:45:05,897 --> 00:45:07,694
يه لحظه صبر کنيد
673
00:45:08,643 --> 00:45:10,373
بذاريد من هم به حزب ملحق بشم
674
00:45:10,458 --> 00:45:12,000
...آخه چه کاري از دست تو برمياد
675
00:45:12,104 --> 00:45:14,860
هر کاري که بگيد مي کنم
بذاريد به شما ملحق بشم
676
00:45:14,925 --> 00:45:16,365
هيچ کاري از دست يه زن برنمياد
677
00:45:16,459 --> 00:45:19,731
اين کاريه که همه ي مردم مي کنن
چرا يه زن نتونه؟
678
00:45:19,835 --> 00:45:21,829
داري مي گي زن ها جزو مردم به حساب نميان؟
679
00:45:21,923 --> 00:45:22,995
ببرش بيرون
680
00:45:23,267 --> 00:45:24,490
هر جا که علف سريع رشد مي کنه خاکش کن
681
00:45:24,584 --> 00:45:25,769
!!هالبه
682
00:45:30,009 --> 00:45:31,365
بهتره قبولش کنيم
683
00:45:31,664 --> 00:45:35,056
اون فقط يه برده س
چه فرقي با بقيه داره؟
684
00:45:35,379 --> 00:45:36,569
اگه نذاري اون به ما ملحق بشه
من هم مي رم
685
00:45:36,672 --> 00:45:37,509
ايوپبوک
686
00:45:37,632 --> 00:45:43,208
هر جوري که تو خوشت بياد
حساب همه ي حيوون هاي کلاه پوش* رو مي رسم
(منظور کلاه هاي لوله ايست که يانگ بان ها به سر مي کنند*)
687
00:45:43,472 --> 00:45:45,343
پس بذار اون به ما ملحق بشه
688
00:45:49,633 --> 00:45:51,730
اولين نفر توي ليست کيه؟
689
00:45:55,718 --> 00:45:57,840
به خاطر کاري که کردي ممنونم
690
00:45:58,874 --> 00:46:00,930
تو اصلاً از چيزي مي ترسي؟
691
00:46:02,560 --> 00:46:07,037
اگه با ترس زندگي کنم و مراقب رفتارم باشم
مي تونم از بردگي نجات پيدا کنم؟
692
00:46:07,573 --> 00:46:12,030
بذار اون ها به همه چيز برسن
اين کاري نيست که يه زن از پسش بربياد
693
00:46:14,974 --> 00:46:17,852
نه که همه منو يه زن مي دونن
694
00:46:18,764 --> 00:46:24,064
با گذاشتن اين ماسک روي صورتم
همه بهت مثل يه حيوون وحشي خيره مي شن
695
00:46:25,033 --> 00:46:30,993
پس بازم... چرا بايد به يه برده نگاه کنن؟
696
00:46:45,858 --> 00:46:47,960
تو چه فکري هستي؟
697
00:46:48,056 --> 00:46:50,714
بيا يکي رو پيدا کنيم تا طعمش رو بچشه
698
00:46:51,974 --> 00:46:54,156
لي ته گيل هست
699
00:46:54,353 --> 00:46:59,036
اون هرزه با گرفتن آدم هايي مثل ما زندگي مي کنه
700
00:47:00,024 --> 00:47:02,562
حقشه تو کله ي کثيفش يه سوراخ درست کنيم
701
00:47:02,674 --> 00:47:05,745
منظورت از ته گيل، اون شکارچي برده ي پسته؟
702
00:47:06,200 --> 00:47:08,504
...کار آسوني نيست
703
00:47:22,083 --> 00:47:23,193
!اه... جومو
704
00:47:23,305 --> 00:47:24,829
اين جا قراره منفجر بشه
705
00:47:24,932 --> 00:47:28,656
اگه مي خواي حال کني، بايد بشه
مي خواي تنها بخوابي؟
706
00:47:28,751 --> 00:47:31,083
ما پول نوشيدني ها رو مي ديم
پس بهتره همه با هم شروع کنيم
707
00:47:31,167 --> 00:47:32,324
و چند تا جوجه ي کباب شده هم بگيريم
708
00:47:32,418 --> 00:47:37,142
هر چي بيشتر باشه بهتره
بذار من پول يه پا رو بدم
709
00:47:37,236 --> 00:47:39,183
بياييد امشب جشن بگيريم
710
00:47:39,296 --> 00:47:41,148
اگه تا وقتي که به اندازه ي پولم چيز بگيرم صبر کنم
711
00:47:41,271 --> 00:47:43,321
شصت سالم مي شه
712
00:47:45,161 --> 00:47:46,958
بهتره همه شروع کنيم
713
00:47:47,061 --> 00:47:50,042
ما اين شب طولاني و خسته کننده رو
بدون فاحشه سپري کرديم
714
00:47:50,193 --> 00:47:51,716
پس بيا با هم نوشيدني بخوريم
715
00:47:51,829 --> 00:47:55,074
آخه من سرما خوردم
716
00:47:55,309 --> 00:47:56,795
...نوشيدن يه مقدار
717
00:48:35,127 --> 00:48:36,462
در ضمن
718
00:48:36,585 --> 00:48:38,776
واقعاً عجيبه، مگه نه؟
719
00:48:38,931 --> 00:48:41,646
انگار که جوجه تخم نمي ذاره
720
00:48:43,592 --> 00:48:44,614
جداً؟
721
00:48:44,720 --> 00:48:48,944
مي خواستم يکي براي ژنرال چويي آب پز کنم
ولي يه دونه هم گير نمياد؟
722
00:48:49,564 --> 00:48:52,407
گربه ها که اون ها رو نخوردن
723
00:48:53,132 --> 00:48:57,345
چرا بايد براي ژنرال چويي تخم مرغ آب پز کني؟
724
00:48:57,900 --> 00:49:02,084
...مي دوني عضلات سينه ش چقدر محکمن
725
00:49:04,626 --> 00:49:07,099
...اي کاش اون فقط... بپر وسط
726
00:49:08,096 --> 00:49:09,328
...فقط اين که
727
00:49:12,112 --> 00:49:17,382
به نظر نمياد که اون نقاش نگاهش به توئه؟
728
00:49:18,759 --> 00:49:20,903
اون پيره که شبيه طوطيه؟
729
00:49:21,035 --> 00:49:23,044
انگار هنوز هم صيد خوبيه
730
00:49:23,158 --> 00:49:26,245
قبل از اين که دير بشه، سعيت رو کن
731
00:49:26,395 --> 00:49:28,380
چرا خودت باهاش کنار نمياي، ايوني؟
732
00:49:28,504 --> 00:49:33,332
من فقط نگاهم به ژنرال چويي خودمه
733
00:49:35,134 --> 00:49:36,305
...ايوني
734
00:49:37,702 --> 00:49:40,224
من از تاريکي شب مي ترسم
735
00:49:42,865 --> 00:49:45,371
پس لگن رو بيار داخل
736
00:49:57,249 --> 00:50:00,465
چطور مي توني ببنديش؟
...اگه يکي سعي کنه بياد چي
737
00:50:03,982 --> 00:50:05,882
فقط بيا
738
00:50:13,253 --> 00:50:17,143
...در مورد لباس زيرهاي اون هم
739
00:50:17,368 --> 00:50:19,081
يه لحظه پاشو
740
00:50:19,507 --> 00:50:22,592
من فقط اونا رو اين جوري کشيدم پايين
741
00:50:23,852 --> 00:50:26,542
بهتره بعداً در اون مورد حرف بزنيم
742
00:50:26,824 --> 00:50:29,180
اگه مي خواي بدوني چطور تونستم
...با اون بخوابم
743
00:50:29,274 --> 00:50:33,120
اگه لباس زيرش رو پايين کشيدي
پس بهتره گوش بديم
744
00:50:33,233 --> 00:50:35,588
بايد بشنوم چطور تونستي
از دروازه هاي اون رد بشي؟
745
00:50:35,737 --> 00:50:37,813
ااه... کنفوسيوس اينو گفته
746
00:50:39,467 --> 00:50:43,675
من قبلاً هيچ وقت همچين آدمي نديده بودم
747
00:50:43,787 --> 00:50:45,833
...اولش، مي دوني
748
00:50:54,951 --> 00:50:57,405
خداي من... داري منو مي کشي
749
00:51:01,592 --> 00:51:03,830
...من... نمي دونم
750
00:51:04,000 --> 00:51:09,605
ااه... فراموشش کن
اينو بخور و نگران نباش
751
00:53:00,091 --> 00:53:01,794
!هي -
...اوه -
752
00:53:01,916 --> 00:53:04,908
به چي خيره شدي؟
تا حالا نديدي زني اين کارو بکنه؟
753
00:53:05,332 --> 00:53:08,040
بهش گفتم بايد از شر اون خلاص بشيم
754
00:53:09,046 --> 00:53:10,730
...اورابوني
755
00:53:11,219 --> 00:53:12,199
چيه؟
756
00:53:12,304 --> 00:53:14,281
چند تا دستمال برام بيار
757
00:53:14,482 --> 00:53:18,176
بذار يه کم استراحت کنم
آخه از کجا دستمال پيدا کنم؟
758
00:53:18,355 --> 00:53:21,251
يه کم کاه اين اطراف هست
از اون ها استفاده کن
759
00:53:23,677 --> 00:53:25,944
چطور يه زن مي تونه از اين استفاده کنه؟
760
00:53:26,047 --> 00:53:28,785
خوشحال باش که اينو داري، فاحشه
761
00:53:29,321 --> 00:53:30,868
...اورابوني
762
00:53:30,993 --> 00:53:32,721
!اورابوني؟
763
00:53:47,573 --> 00:53:48,571
تو کي هستي؟
764
00:53:48,700 --> 00:53:50,598
*بله... آجوموني
(نوع ديگر آجوما*)
765
00:53:52,434 --> 00:53:56,242
نمي تونستم زندگي توي گروه رقص رو
تحمل کنم و فرار کردم
766
00:53:56,355 --> 00:53:59,084
ولي اين آدم هاي مهربون نجاتم دادن
www.aja-aja.org
767
00:53:59,196 --> 00:54:01,720
مثل يکي از اون فاحشه هاي گروه رقص مي موني
768
00:54:04,278 --> 00:54:07,240
نيوري گذاشت بياي توي گروه؟
769
00:54:08,980 --> 00:54:10,188
!آجوموني
770
00:54:11,265 --> 00:54:13,682
اون بود که منو نجات داد
771
00:54:13,794 --> 00:54:18,064
اون هم سعي کرد قانعش کنه که نجاتم نده
772
00:54:19,806 --> 00:54:21,471
پس باشه
773
00:54:26,117 --> 00:54:30,806
زود باش بخور
اگه بيشتر خواستي، بهم بگو
774
00:54:38,771 --> 00:54:39,889
اورابوني
775
00:54:40,003 --> 00:54:42,182
باهاش خوابيدي، مگه نه؟
776
00:54:44,063 --> 00:54:45,454
!خوابيدي
777
00:54:45,596 --> 00:54:47,128
با يه نگاه بهش فهميدم
778
00:54:47,213 --> 00:54:48,699
ببين يه ننر کوچولو مثل تو چي مي گه
779
00:54:48,812 --> 00:54:49,677
تو چت شده؟
780
00:54:49,743 --> 00:54:52,662
شايد جوون باشم، ولي تجارب زيادي
در خيابون گردي داشته م
781
00:54:52,763 --> 00:54:55,906
لازم نيست به خاطر گول زدن مردها
به خودت افتخار کني
782
00:54:56,094 --> 00:54:57,561
مواظب حرف زدنت باش
783
00:54:58,239 --> 00:54:59,386
فراموشش کن
784
00:54:59,527 --> 00:55:01,845
!فکر کنم زدم به هدف؟
785
00:55:02,981 --> 00:55:04,664
تو کي هستي؟
786
00:55:06,554 --> 00:55:08,435
مثل يکي از فاحشه هاي گروه رقصي
787
00:55:08,539 --> 00:55:11,379
چرا جفت ژنرال چويي من نشستي؟
788
00:55:20,264 --> 00:55:21,872
...ژنرال چويي
789
00:55:22,060 --> 00:55:24,798
دنياي ما خيلي فاسد شده
790
00:55:24,939 --> 00:55:27,033
انواع فاحشه هاي عجيب اينور اونور مي رن
791
00:55:27,141 --> 00:55:29,002
بايد مراقب باشي
792
00:55:53,929 --> 00:55:56,451
مجبورم يکي از اسب هات رو قرض بگيرم
793
00:55:56,742 --> 00:55:58,933
تو به خاطر من اذيت مي شي
794
00:55:59,658 --> 00:56:01,651
پس از قبل ازت معذرت خواهي مي کنم
795
00:56:58,595 --> 00:57:00,392
ببين کي اينجاست -
داري چي کار مي کني؟ -
796
00:57:00,457 --> 00:57:02,545
تو چي فکر مي کني؟
ما تمام شب رو با هم تو ميخونه بوديم
797
00:57:02,649 --> 00:57:05,616
واي! پشت سر اينجا رو ببين
خيلي محکميم، مگه نه؟
798
00:57:05,992 --> 00:57:06,673
!بذار برم
799
00:57:06,772 --> 00:57:10,196
روز سختي داشتيم
بهتره براي تنوع يه کم حال کنيم
800
00:57:10,280 --> 00:57:12,124
من هر چي که دارم بهت مي دم
...پس التماست مي کنم
801
00:57:12,198 --> 00:57:15,314
ما به اين موضوع مي رسيم، تو نگران نباش
802
00:57:15,417 --> 00:57:18,784
واي... از اين جا که نگاه مي کنم
بهتر به نظر مياي
803
00:57:45,547 --> 00:57:47,392
...اي پسر ديوونه ي
804
00:57:50,684 --> 00:57:51,759
!نيوري
805
00:57:51,884 --> 00:57:53,298
!خداي من... نيوري
806
00:57:53,534 --> 00:57:54,984
حقمونه که بميريم
807
00:57:55,092 --> 00:57:58,569
زياده روي ما رو ببخش، نيوري
808
00:58:18,313 --> 00:58:19,603
...نيوري
809
00:58:23,142 --> 00:58:24,376
نيوري
810
00:58:24,468 --> 00:58:26,468
...نيوري، نيوري
811
00:58:26,553 --> 00:58:27,775
...ني
812
00:58:31,741 --> 00:58:33,792
!نيوري، بيدار شو
813
00:58:33,895 --> 00:58:35,174
!نيوري
814
00:58:39,613 --> 00:58:40,334
!بيا
815
00:58:40,437 --> 00:58:41,396
!کمکمون کن
816
00:58:41,509 --> 00:58:42,694
!بيا
817
00:58:44,453 --> 00:58:46,099
اون ها سربازن
818
00:58:46,240 --> 00:58:47,970
بايد بريم بهشون هشدار بديم
819
00:58:51,723 --> 00:58:54,196
...ن...کن
820
00:59:10,099 --> 00:59:10,955
اورابوني
821
00:59:11,067 --> 00:59:12,905
داريم کجا مي ريم؟
822
00:59:13,827 --> 00:59:16,187
به من اسب نمي دي؟
پس با کي بايد سوار اسب بشم؟
823
00:59:16,328 --> 00:59:18,228
هيچ کاري براي يه زن نيست
824
00:59:18,322 --> 00:59:21,745
چي مي گي؟ اگه اونو با خودمون بياريم
مي تونه برامون آشپزي کنه
825
00:59:21,933 --> 00:59:22,828
دهنت رو ببند
826
00:59:23,250 --> 00:59:26,420
يه مدت دور از اينجا مي مونيم
اينو تو مخت فرو کن
827
00:59:26,514 --> 00:59:28,320
خوب کار مي کنم، اورابوني
828
00:59:29,420 --> 00:59:30,342
چه کاري؟
829
00:59:30,464 --> 00:59:31,715
چي کار مي کني؟
830
00:59:31,809 --> 00:59:34,273
چي؟ دنبال چي مي گردي؟
831
00:59:34,606 --> 00:59:35,772
...بذار ببينم
832
00:59:35,950 --> 00:59:39,919
هميشه وقتي که خورشيد تو آسمون نيست
براي استحمام کمک مي خواي
833
00:59:43,023 --> 00:59:46,078
خيلي جديه
همه ي اسب ها اسهال گرفتن
834
00:59:46,219 --> 00:59:46,643
چي؟
835
00:59:46,737 --> 00:59:48,025
ديشب به نظر عجيب بودن
836
00:59:48,128 --> 00:59:50,113
فکر نمي کنم بتونن 10 فرسنگ هم برن
837
00:59:50,348 --> 00:59:51,655
بهتره سفر رو به تعويق بندازيم
www.aja-aja.org
838
00:59:51,815 --> 00:59:53,141
دامپزشک اسب کجاست؟
839
00:59:53,545 --> 00:59:54,844
واقعاً خبر ندارم
840
00:59:55,031 --> 00:59:57,829
بهتره راه بيفتيم
و اگه واقعاً جواب نده
841
00:59:57,952 --> 00:59:59,261
اسب هاي جديد اجير مي کنيم
842
00:59:59,531 --> 01:00:00,820
چيزهات رو جمع کن
843
01:00:01,469 --> 01:00:05,550
و همه چيزو درست بسته بندي کن، باشه؟
844
01:00:15,478 --> 01:00:16,958
لي ته گيل هست
845
01:00:17,062 --> 01:00:21,736
اون هرزه که با گرفتن آدم هايي
مثل ما زندگي مي کنه
846
01:00:22,281 --> 01:00:24,961
حقشه يه سوراخ تو اون کله ي کثيفش درست کنيم
847
01:00:25,281 --> 01:00:27,046
بيا با هم بريم
848
01:00:27,215 --> 01:00:29,275
اگه گير بيفتم، منو مي کشن
849
01:00:29,369 --> 01:00:31,701
ايوني، بيا اونو هم ببريم
850
01:00:31,805 --> 01:00:34,015
بايد مادرم رو پيدا کنم
851
01:00:44,289 --> 01:00:45,220
هي
852
01:00:45,587 --> 01:00:46,763
نمي توني بري
853
01:00:49,344 --> 01:00:51,544
حقه سوار کردن بسه، تکون بخور
854
01:01:05,821 --> 01:01:06,884
!از سر راه برو کنار
855
01:01:06,987 --> 01:01:08,605
مگه از روي جسدم رد شي
856
01:01:09,720 --> 01:01:12,231
بپيچ، از سمت ديگه مي ريم
857
01:01:13,191 --> 01:01:56,103
www.aja-aja.org فروشگاه آجا-آجا
تلفن تماس: 09389274315
858
01:01:57,344 --> 01:02:02,018
~ قسمت بعد ~
شکارچيان ~@~ برده
859
01:02:02,702 --> 01:02:05,451
شنيدم ته گيل تير خورده
مرده؟
860
01:02:05,535 --> 01:02:06,868
دهنت رو ببند
861
01:02:06,972 --> 01:02:08,721
جايي تو ذهنت هست؟
862
01:02:08,862 --> 01:02:11,702
اونها شکارچي هاي نزديک دره هستن
863
01:02:11,834 --> 01:02:14,448
اگه بريم اونجا، شايد پيداشون کنيم
864
01:02:23,658 --> 01:02:27,203
زخمت هنوز تازه ست
پس مراقب باش
865
01:02:27,547 --> 01:02:29,939
يه کار جالب براي ما مي کني؟
866
01:02:30,015 --> 01:02:31,322
مي خواي اونو بکشم؟
867
01:02:31,407 --> 01:02:32,874
اون خيلي زندگي کرده
868
01:02:32,940 --> 01:02:35,395
منو اينجا بذاريد
869
01:02:35,510 --> 01:02:39,426
فوراً هانگ چول وونگ رو از اين پست برکنار کن
870
01:02:39,558 --> 01:02:41,994
نمي دونم چرا اين جوري رفتار مي کنيد، عاليجناب
871
01:02:42,078 --> 01:02:44,645
انگيزه ي پنهاني داري؟
872
01:02:44,758 --> 01:02:46,620
توي پست، رهبر اون هايي؟ -
!پست؟ -
873
01:02:46,733 --> 01:02:48,350
بايد تاوان پس بده
874
01:02:49,478 --> 01:02:52,837
اون يه زن رو دنبال ما فرستاد
875
01:02:52,948 --> 01:02:54,180
من حتي اگه نخواي همراهت ميام
876
01:02:54,274 --> 01:02:56,004
اگه دستت بهم بخوره
877
01:02:56,127 --> 01:02:57,970
همين جا جون خودم رو مي گيرم
878
01:02:58,125 --> 01:02:59,549
!بذار برم
879
01:02:59,916 --> 01:03:05,838
www.aja-aja.org فروشگاه آجا-آجا
تلفن تماس: 09389274315