1 00:00:07,000 --> 00:00:08,055 قسمت ششم مترجم سيما 2 00:00:08,055 --> 00:00:10,025 اگه برادرم نبودي 3 00:00:11,025 --> 00:00:13,002 ...من 4 00:00:18,003 --> 00:00:20,003 عاشقت ميشدم 5 00:00:27,004 --> 00:00:29,004 چي؟ 6 00:00:29,004 --> 00:00:31,005 شوخي کردم 7 00:00:33,006 --> 00:00:36,006 ...ها؟اوه 8 00:00:39,007 --> 00:00:42,007 تو الان حتي برادرتم به بازي گرفتي؟ 9 00:00:43,008 --> 00:00:45,008 !عجيبه 10 00:00:45,008 --> 00:00:47,009 چ...چي؟ 11 00:00:47,009 --> 00:00:51,010 اينکه تو زن بازي حقيقت نداره نه؟ 12 00:00:51,010 --> 00:00:55,011 و اينم دروغه که دختراي زيادي دنبالتن 13 00:00:55,011 --> 00:00:56,012 ...اين يکي 14 00:00:56,012 --> 00:01:01,013 چطور يه زن باز با شنيدن شوخي خواهرش صورتش سرخ ميشه؟ 15 00:01:02,014 --> 00:01:07,014 صورتت مثل کسيه که اولين اقرار عشقيش رو شنيده 16 00:01:07,014 --> 00:01:08,015 ...خب 17 00:01:08,015 --> 00:01:10,016 به خاطر اين بود که الان خيلي جدي به نظر مي رسيدي 18 00:01:14,017 --> 00:01:16,017 !حقيقتو بگو 19 00:01:16,017 --> 00:01:17,018 داري دروغ ميگي درسته؟ 20 00:01:17,018 --> 00:01:19,019 !نه 21 00:01:19,019 --> 00:01:22,020 حقيقتو بگو 22 00:01:23,021 --> 00:01:25,021 ايمجوري نميشه 23 00:01:25,021 --> 00:01:28,022 اگه بازم اينجوري سربه سرم بذاري تلفن همراه گيرت نمياد 24 00:01:28,022 --> 00:01:30,023 هي.چرا بايد اينجوري باشه؟ 25 00:01:30,023 --> 00:01:32,024 ...نه...نه 26 00:01:34,025 --> 00:01:36,025 کي بهت گفت اينجوري سر به سرم بذاري؟ 27 00:01:43,026 --> 00:01:46,026 اون آجوشي و داداش سئونگ چان نيست؟ 28 00:01:54,026 --> 00:01:56,026 هيو جو کجاست؟ 29 00:01:56,026 --> 00:01:58,027 از هيو جو چه خبر؟ 30 00:01:58,027 --> 00:02:00,028 مگه تو و هيو جو با هم نبودين؟ 31 00:02:00,028 --> 00:02:01,029 در مورد چي حرف ميزني؟ 32 00:02:01,029 --> 00:02:03,030 من نزديک خونتون پيادش کردم 33 00:02:04,031 --> 00:02:05,031 چيکار کنم؟ 34 00:02:05,031 --> 00:02:08,032 انگار اتفاقي افتاده 35 00:02:08,032 --> 00:02:11,033 چي شده؟چه خبره؟ 36 00:02:11,033 --> 00:02:13,034 !همش تقصير تو بود 37 00:02:13,034 --> 00:02:16,035 کي بهت گفت اون حرفا رو بهش بزني؟حالا خوشحالي؟ 38 00:02:16,035 --> 00:02:18,036 چه خبره؟ 39 00:02:27,037 --> 00:02:29,037 آقا،يکم آب بخورين 40 00:02:29,037 --> 00:02:30,038 بله 41 00:02:34,039 --> 00:02:35,039 چي؟ 42 00:02:37,040 --> 00:02:39,040 چطور ميتوني چنين حرفايي رو به اين راحتي بزني؟ 43 00:02:39,040 --> 00:02:41,041 گفتم مواظب زبونت باش 44 00:02:42,042 --> 00:02:44,042 ولم بذار من برم 45 00:02:44,042 --> 00:02:45,043 خب ازم ميخواي چيکار کنم؟ 46 00:02:45,043 --> 00:02:48,044 اون اون موقع عصباني بود و گفت ميخواد همه چيزو به هانيول بگه 47 00:02:49,045 --> 00:02:51,045 به همين دليل اون موقع بهت گفتم بعد از اينکه پولو گرفتي بذار برو 48 00:02:51,045 --> 00:02:52,046 چرا بايد پاي اونم وسط بکشي؟ 49 00:02:52,046 --> 00:02:53,047 اوپا 50 00:02:56,048 --> 00:02:58,048 اوه...هانيول.چيه؟ 51 00:03:01,049 --> 00:03:03,049 چه خبره؟ 52 00:03:07,050 --> 00:03:09,050 چي شده داداش سيونگ چان؟ 53 00:03:09,050 --> 00:03:11,051 چي ميتونه باشه؟ 54 00:03:12,052 --> 00:03:15,052 چيزي نيست.نگران نباش.کارتو بکن 55 00:03:17,053 --> 00:03:20,053 اتفاقي واسه هيو جو افتاد؟ 56 00:03:20,053 --> 00:03:23,054 ...اوه،اون 57 00:03:26,055 --> 00:03:27,055 !آه،اين حرومزاده 58 00:03:33,056 --> 00:03:35,056 !هيو جو 59 00:03:35,056 --> 00:03:36,057 !نگران بوديم 60 00:03:36,057 --> 00:03:38,058 حالت خوبه؟ 61 00:03:44,059 --> 00:03:46,059 داري چيکار ميکني؟ 62 00:03:49,060 --> 00:03:50,060 !هيو جو 63 00:03:50,060 --> 00:03:52,061 عصباني هستي؟ 64 00:03:59,062 --> 00:04:03,062 !هيو جو،هيو جو،هيو جو 65 00:04:13,063 --> 00:04:16,063 هيو جو اينجوري نباش اول آروم باش 66 00:04:16,063 --> 00:04:19,064 آره.اگه بازم به اين کارت ادامه بدي ممکنه بازم غش کني 67 00:04:21,065 --> 00:04:23,065 برو بيرون 68 00:04:23,065 --> 00:04:25,066 برو بيرون،ما بايد حرف بزنيم 69 00:04:25,066 --> 00:04:27,067 بيا در موردش حرف بزنيم باشه؟ 70 00:04:27,067 --> 00:04:29,068 نميخوام چيزي بشنوم 71 00:04:29,068 --> 00:04:30,805 ميخواي چيکار کني؟ 72 00:04:30,805 --> 00:04:32,070 من از اينجا اسباب کشي ميکنم 73 00:04:32,070 --> 00:04:35,071 و از جلوي چشمت ناپديد ميشم 74 00:04:35,071 --> 00:04:36,072 !هيو جو 75 00:04:38,073 --> 00:04:41,073 از حالا به بعد،ما با هم غريبه ايم 76 00:04:41,073 --> 00:04:44,905 پس ديگه هيچوقت از کلماتي مثل"به خاطر من"به عنوان 77 00:04:44,905 --> 00:04:48,075 بهانه واسه هر کاري که دلت ميخواد استفاده نکن 78 00:04:49,076 --> 00:04:52,076 بايد چيکار کنيم؟ !هيو جو 79 00:04:56,077 --> 00:04:58,077 اوپا واقعا چي شده؟ 80 00:05:06,078 --> 00:05:07,078 هيو جو 81 00:05:07,078 --> 00:05:08,079 !هيو جو،وايستا 82 00:05:08,079 --> 00:05:10,080 گوش بده ببين چي بهت ميگم 83 00:05:10,080 --> 00:05:12,081 بذار برم.بذار برم 84 00:05:12,081 --> 00:05:13,082 !هيو جو 85 00:05:13,082 --> 00:05:15,083 !عوضي بذار برم 86 00:05:16,084 --> 00:05:18,084 تو واقعا آدم بدي هستي 87 00:05:18,084 --> 00:05:21,085 تا کي ازم ميخواي تظاهر کنم؟ 88 00:05:21,085 --> 00:05:24,086 تا کي ميخواي عصباني باشم؟ 89 00:05:25,087 --> 00:05:27,087 اين دفه هم بازم ميخواي بگي به خاطر منه؟ 90 00:05:27,087 --> 00:05:29,088 به خاطر منه؟همش واسه منه؟ 91 00:05:30,090 --> 00:05:34,090 اهميت ندادن به زندگيت دور انداختن وجدانت 92 00:05:34,090 --> 00:05:37,091 و حتي طرد کردن خواهر خودت 93 00:05:37,091 --> 00:05:41,855 فکر ميکني خيلي خوشحالم و تحت تاثير قرار گرفتم؟واقعا؟ 94 00:05:44,093 --> 00:05:45,093 از اين خبرا نيست 95 00:05:45,093 --> 00:05:47,094 هيو جو،خواهش ميکنم اول به توضيحات من گوش بده 96 00:05:47,094 --> 00:05:49,095 !نميخوام گوش بدم 97 00:05:49,788 --> 00:05:52,096 !نميخوام بازم به خاطر من صدمه ببيني 98 00:05:52,096 --> 00:05:54,097 !نميخوام 99 00:05:56,098 --> 00:05:59,098 اگه اون کسي که صدمه مي بينه من باشم بهتره 100 00:05:59,098 --> 00:06:03,099 ولي حالا اوني که صدمه مي بينه جسمم نيست قلبمه 101 00:06:03,099 --> 00:06:05,100 ...هيو جو...خواهش ميکنم 102 00:06:05,100 --> 00:06:07,101 عشقت اينه؟ 103 00:06:07,101 --> 00:06:09,102 من بايد عمل بشم؟ 104 00:06:12,103 --> 00:06:15,103 اونوقت،وقتي هيچي نمونده بايد چيکار کنيم؟ 105 00:06:16,104 --> 00:06:18,104 اون چه گناهي کرده؟ 106 00:06:18,104 --> 00:06:20,105 ...تو اونو خواهر واقعي خودت کردي 107 00:06:29,106 --> 00:06:31,106 داري چيکار ميکني احمق؟ 108 00:06:31,106 --> 00:06:36,107 فکر ميکني اگه منو ببوسي و بغلم کني اين مسئله اينجوري ميگذره ميره؟ 109 00:06:36,107 --> 00:06:38,108 هيو جو 110 00:06:38,108 --> 00:06:41,109 از ديد تو من اينجوريم؟ 111 00:06:48,110 --> 00:06:51,110 !بذار برم!بذار برم احمق 112 00:06:51,110 --> 00:06:54,111 من اشتباه کردم هيو جو.اشتباه کردم 113 00:06:54,111 --> 00:06:56,112 !بذار برم 114 00:06:56,112 --> 00:07:00,113 هيچ راهي نبود.راهي نبود 115 00:07:00,113 --> 00:07:02,114 !بذار برم 116 00:07:02,114 --> 00:07:05,115 فکر نکن من به خاطر تو اينجوري شدم 117 00:07:05,115 --> 00:07:07,116 به خاطر آينده اين کارو کردم 118 00:07:07,116 --> 00:07:09,117 نه به خاطر تو 119 00:07:09,117 --> 00:07:11,118 به خاطر خودم 120 00:07:12,119 --> 00:07:14,119 من فقط وقتي ميتونم زندگي کنم که تو زنده باشي 121 00:07:15,120 --> 00:07:18,120 پس...پس همش به خاطر خودمه 122 00:08:37,255 --> 00:08:39,121 هيو جو حالش چطوره؟ 123 00:08:41,205 --> 00:08:43,122 انگار خوابيده 124 00:08:43,122 --> 00:08:45,123 ترسيدي،نه؟ 125 00:08:48,655 --> 00:08:50,124 تو هم بايد بري بخوابي 126 00:08:54,125 --> 00:08:59,125 ميشه بپرسم چي شده؟ 127 00:09:01,185 --> 00:09:03,126 نه 128 00:09:08,127 --> 00:09:10,127 بذار بعدا در موردش حرف بزنيم 129 00:09:12,305 --> 00:09:16,128 چيزي نشده،نگران نباش 130 00:09:31,205 --> 00:09:32,855 هيو جو؟ 131 00:09:33,130 --> 00:09:34,130 واقعا؟ 132 00:09:34,130 --> 00:09:36,131 خب،من هيچوقت باهاش زندگي نکردم 133 00:09:36,131 --> 00:09:40,132 من يکم بعد از مهاجرت باهاش آشنا شدم 134 00:09:40,132 --> 00:09:43,133 زياد نمي شناسمش 135 00:09:43,133 --> 00:09:48,134 تا حالا در مورد اينکه قلبش مشکل داره چيزي شنيدي؟ 136 00:09:48,134 --> 00:09:49,135 !ها،درسته 137 00:09:49,135 --> 00:09:50,136 قلبش مشکل داره 138 00:09:50,136 --> 00:09:56,137 وقتي بچه بود عمل کرد،ولي هنوزم به يه عمل ديگه احتياج داره 139 00:09:59,138 --> 00:10:03,138 اگه عمل نکنه،ممکنه بميره 140 00:10:03,138 --> 00:10:10,139 واسه همين اهالي خونش شروع کردن به کاراي نادرست مثل دروغگويي،دزدي،کلاهبرداري از مردم 141 00:10:10,139 --> 00:10:14,140 به خصوص برادر تو.اون تا حالا چند بار از دم مرگ برگشته 142 00:10:19,141 --> 00:10:21,141 ولي چرا داري اين چيزا رو ازم مي پرسي؟ 143 00:10:21,141 --> 00:10:23,142 بايد خودت از برادرت بپرسي 144 00:10:25,143 --> 00:10:27,143 ...آره،انگار 145 00:10:27,143 --> 00:10:30,144 ولي،واقعا عجيبه 146 00:10:30,144 --> 00:10:34,145 تو شخصيت برادر خودتو نمي شناسي و هيچي در مورد گذشتش نميدوني 147 00:10:34,145 --> 00:10:36,146 شما دو تا واقعا چه جور رابطه اي دارين؟ 148 00:10:49,305 --> 00:10:52,147 اون هنوز همونجوره؟ 149 00:10:55,188 --> 00:10:57,148 اينجوري نميشه.ما بايد فورا تمومش کنيم 150 00:10:57,148 --> 00:11:02,149 اگه اينجوري ادامه پيدا کنه،هيو جو دير يا زود گند ميزنه به همه چيز 151 00:11:02,149 --> 00:11:07,150 ما هيچ کاري نکرديم و اونا به اختيار خودشون پولو اوردن 152 00:11:07,150 --> 00:11:09,151 اين شوخي نيست 153 00:11:09,151 --> 00:11:13,152 حالا بايد اقدام کنيم چون اونا تحت فشارن و عصبي 154 00:11:14,153 --> 00:11:15,153 ...ولي با اين وجود 155 00:11:15,153 --> 00:11:19,154 وقتي ما بگيم مي خوايم به پليس گزارش بديم مي تونن آروم باشن؟ 156 00:11:20,155 --> 00:11:23,155 ...وقتي زمانش فرا برسه مي تونيم هر کاري دلمون بخواد بکنيم 157 00:11:23,155 --> 00:11:25,156 اونا هر چقدر بخوايم بهمون ميدن 158 00:11:25,156 --> 00:11:29,157 چون دوست پدرته از خودت ضعف نشون نده 159 00:11:29,157 --> 00:11:31,855 قلبتو سخت تر کن،مي فهمي؟ 160 00:11:34,159 --> 00:11:36,159 مي فهمي يا نه؟ 161 00:11:36,159 --> 00:11:38,160 !چرت و پرت نگو 162 00:11:38,160 --> 00:11:41,161 ...خيلي شلوغي 163 00:11:44,162 --> 00:11:46,162 اه...اين حرومزاده 164 00:11:46,162 --> 00:11:48,163 وايستا 165 00:11:51,164 --> 00:11:53,164 بذار با هم بريم 166 00:12:34,165 --> 00:12:37,165 مدرسه و جايي که بايد بموني رو آماده کردم 167 00:12:37,165 --> 00:12:40,166 وقتي برسي اونجا کمکت ميکنن 168 00:12:40,166 --> 00:12:41,167 قبلا بهشون گفتم 169 00:12:41,855 --> 00:12:43,168 من تنهايي نميرم 170 00:12:44,055 --> 00:12:46,169 مجبور نيستي زودتر بري خونه فقط مستقيم برو فرودگاه 171 00:12:46,169 --> 00:12:48,170 پدر 172 00:12:49,171 --> 00:12:51,171 برادر هائه وون ديد تو باهاش چيکار کردي 173 00:12:51,171 --> 00:12:54,172 فکر ميکني کاري در اين رابطه نميکنه؟ 174 00:12:55,788 --> 00:12:59,172 اوضاع رو بدتر نکن وقتي بهت ميگم برو،برو ديگه 175 00:13:01,805 --> 00:13:03,173 ماشين بيرون منتظره 176 00:13:03,173 --> 00:13:04,174 !ديگه برو 177 00:13:07,175 --> 00:13:09,175 چيزي هست؟ 178 00:13:09,175 --> 00:13:11,176 چند تا مهمون داريم 179 00:13:48,177 --> 00:13:51,177 شرکت بزرگتر از اونيه که فکر ميکردم 180 00:13:52,178 --> 00:13:56,178 چرا قبل از اينکه بياي بهم زنگ نزدي؟ 181 00:13:56,178 --> 00:13:59,179 اونوقت مي تونستيم با هم غذا بخوريم 182 00:14:00,180 --> 00:14:02,180 لازم نيست اينقد مودب باشي 183 00:14:02,180 --> 00:14:04,181 من نميدونستم دوست پدرمي 184 00:14:04,181 --> 00:14:07,205 مايلم اول معذرت خواهي کنم 185 00:14:11,183 --> 00:14:14,183 پس از راننده شنيدي 186 00:14:15,184 --> 00:14:16,184 ...راستش 187 00:14:17,185 --> 00:14:19,185 منتظرت بودم 188 00:14:29,186 --> 00:14:31,186 چيکار ميکني؟ 189 00:14:31,186 --> 00:14:32,187 !وقتشه 190 00:14:32,187 --> 00:14:34,188 بله.دارم ميام 191 00:14:41,255 --> 00:14:43,788 منم اولش تعجب کردم 192 00:14:44,205 --> 00:14:47,190 ...مسئله اينه که افراد خونه 193 00:14:48,200 --> 00:14:52,191 ...و حتي هيو وون هم نميدونه 194 00:14:54,192 --> 00:14:57,192 ...الان گفتنش يه خرده 195 00:14:57,192 --> 00:15:00,193 به خاطر اين نيست که اومدم سراغت 196 00:15:00,193 --> 00:15:01,194 ...خب 197 00:15:02,195 --> 00:15:05,195 تو دليلي براي پنهان کردن اين حقيقت داري؟ 198 00:15:07,196 --> 00:15:08,196 البته 199 00:15:09,197 --> 00:15:12,197 من هيچ دليلي براي مخفي کردن اين ندارم 200 00:15:12,197 --> 00:15:15,198 ولي هيچ دليلي هم نمي بينم که اين مسئله رو بازگو کنم 201 00:15:20,199 --> 00:15:23,199 وقتي براي اولين بار هائه وون رو اوردم خونه 202 00:15:23,199 --> 00:15:29,200 اعضاي خانوادم هنوز به خاطر از دست دادن دخترم حالشون خوب نشده بود 203 00:15:29,200 --> 00:15:31,201 وقتي مي گفتن هائه وون 204 00:15:31,201 --> 00:15:38,202 به دختر مردم فکر ميکردن و تصور ميکردن اين يه نعمت الهيه 205 00:15:38,202 --> 00:15:42,204 واسه همين،جرئتشو نداشتم که بگم اين دختر دوستمه 206 00:15:42,508 --> 00:15:45,205 دليلش اينه 207 00:15:45,205 --> 00:15:47,206 هر چند به نظر جزيي مياد 208 00:15:47,206 --> 00:15:52,207 من اين کارو به خاطر هائه وون کردم 209 00:15:53,208 --> 00:15:56,208 به جاي يادآوري فقدان يکي از اعضاي خانواده 210 00:15:57,209 --> 00:16:00,209 بهتر نيست از يه عضو جديد استقبال بشه؟ 211 00:16:00,209 --> 00:16:01,210 بله 212 00:16:01,210 --> 00:16:02,211 ...ولي ما امروز اومديم 213 00:16:02,211 --> 00:16:06,212 هر چند نميتونم دليلتونو درک کنم 214 00:16:07,213 --> 00:16:10,213 ولي شايد شما هم مشکلات خودتونو داشتين 215 00:16:12,214 --> 00:16:14,214 دليل اينکه امروز اومدم اينجا،اين نيست 216 00:16:14,214 --> 00:16:17,215 اومدم ازتون بخوام بهم يه لطفي بکنين 217 00:16:21,216 --> 00:16:23,216 لطفا کمکم کنيد يه کار پيدا کنم 218 00:16:25,355 --> 00:16:28,217 حتي اگه يه عالمه پول هم بهمون بدين 219 00:16:28,217 --> 00:16:31,218 ممکنه در آينده بيشتر به کمکتون نيازمند بشيم 220 00:16:31,218 --> 00:16:34,219 واسه همين نمي تونيم خيلي بي شرم باشيم و پولو بگيريم 221 00:16:36,220 --> 00:16:38,220 پيدا کردن يه کار براي من تو 222 00:16:38,220 --> 00:16:41,195 چنين شرکت بزرگي 223 00:16:41,195 --> 00:16:43,222 نبايد سخت باشه،نه؟ 224 00:16:43,222 --> 00:16:45,223 من يه روش سريعتر دارم 225 00:16:45,223 --> 00:16:47,224 البته 226 00:16:47,224 --> 00:16:49,225 ما تو استراليا هم يه شعبه داريم 227 00:16:49,225 --> 00:16:50,225 ميتونم کمکت کنم يه کار پيدا کني 228 00:16:50,225 --> 00:16:51,227 نه 229 00:16:51,227 --> 00:16:53,228 هيچوقت به اونجا برگشتن فکر نکردم 230 00:16:56,229 --> 00:16:58,229 چي دارين مي گين؟ 231 00:16:58,229 --> 00:17:01,230 حتي اگه برگردم اونجا،کاري ندارم بکنم 232 00:17:02,231 --> 00:17:04,231 پس چرا همينجا نمونم و با هانيول زندگي نکنم؟ 233 00:17:05,232 --> 00:17:10,232 ولي هر چي باشه قلبو خونت به اونجا تعلق داره 234 00:17:10,232 --> 00:17:13,805 واسه متقلبي مثل من هيچ وابستگي وجود نداره 235 00:17:16,234 --> 00:17:18,234 حالا که دوست پدرم هستين 236 00:17:18,234 --> 00:17:22,235 لطفا منو پسر خودت بدون خوب تعليمم بده 237 00:17:29,236 --> 00:17:30,236 !هي 238 00:17:32,237 --> 00:17:34,237 ...حرومزاده 239 00:17:34,237 --> 00:17:35,238 به خاطر اينه؟ 240 00:17:35,238 --> 00:17:40,239 اداي برادر هانيول رودرمياري و لي آخر سر بازم پول چيزيه که تو ميخواي؟ 241 00:17:40,239 --> 00:17:42,240 چيکار ميکني؟ !ولم کن.ولم کن 242 00:17:42,240 --> 00:17:44,241 !ولم کن 243 00:17:44,241 --> 00:17:45,242 !پدر 244 00:17:45,242 --> 00:17:47,243 نميتونم بذارم هائه وون بره پيش حرومزاده اي مثل اين 245 00:17:47,243 --> 00:17:50,244 دليلت چيه که ميخواي هائه وون رو به حرومزاده اي مثل اين بدي؟ 246 00:17:50,244 --> 00:17:51,245 !بذار اون بره 247 00:17:51,245 --> 00:17:52,246 هائه وون کجاست؟ 248 00:17:52,246 --> 00:17:54,247 !همين الان هائه وون رو بيار پيش من 249 00:17:59,248 --> 00:18:00,248 دارم بهت هشدار ميدم 250 00:18:01,249 --> 00:18:04,249 !همين الان اين اسمو فراموش کن 251 00:18:04,249 --> 00:18:07,188 اگه نکني،کاري ميکنم با دستاي خودم بميري 252 00:18:07,188 --> 00:18:09,251 ولم کن،حرومزاده 253 00:18:11,252 --> 00:18:14,252 متاسفم امروز اينقد دردسر درست کردم 254 00:18:14,252 --> 00:18:16,253 دفه ديگه دوباره ميام 255 00:18:20,253 --> 00:18:21,253 !همونجا وايستا 256 00:18:21,253 --> 00:18:23,254 !تو همونجا وايستا 257 00:18:27,255 --> 00:18:30,255 اگه به اين کارت ادامه بدي 258 00:18:30,255 --> 00:18:32,256 صبر ما هم تموم ميشه 259 00:18:32,256 --> 00:18:35,257 واقعا بلد نيستي وقتي يکم بهت رو مي ديم چطوري رفتار کني 260 00:18:47,258 --> 00:18:50,258 !هي،گان،گان 261 00:19:15,259 --> 00:19:18,259 !ارشد خانواده 262 00:19:22,260 --> 00:19:25,260 بيا دفتر من 263 00:19:50,261 --> 00:19:53,261 لطفا يه بار ديگه به اين رسيدگي کن 264 00:19:54,262 --> 00:19:58,262 بايد به عنوا ن کارمند جديد يه کارت هويت مناسب واست بگيريم 265 00:20:00,263 --> 00:20:01,263 بله 266 00:20:01,263 --> 00:20:03,264 اين دفه ديگه نميتوني داستان بنويسي 267 00:20:05,265 --> 00:20:06,265 بله 268 00:20:12,266 --> 00:20:14,266 اتفاقي برات افتاده؟ 269 00:20:15,988 --> 00:20:17,267 نه 270 00:20:17,267 --> 00:20:19,268 ولي چرا صورتت اينجوريه؟ 271 00:20:22,269 --> 00:20:24,269 چيزي نيست 272 00:20:28,988 --> 00:20:30,270 غمگين نباش نباش 273 00:20:33,271 --> 00:20:38,271 اگه آدمايي که زير آب کار ميکنن غمگين باشن ماهي هاي داخل آب هم غمگين ميشن 274 00:20:38,271 --> 00:20:41,272 بايد بدوني اونا خيلي گرونتر از حقوق ماهيانه تو هستن 275 00:20:42,273 --> 00:20:43,273 بله 276 00:20:46,274 --> 00:20:47,274 ...چيزه 277 00:20:48,275 --> 00:20:50,275 واسه شام وقت داري؟ 278 00:20:52,276 --> 00:20:53,276 ها؟ 279 00:20:54,277 --> 00:20:56,277 بيا با هم شام بخوريم 280 00:21:00,278 --> 00:21:04,278 من و تو و مدير گروه؟ 281 00:21:04,278 --> 00:21:09,279 خب غير از من و تو کس ديگه اي اينجا هست؟ 282 00:21:12,280 --> 00:21:15,280 امشب يه قرار دارم 00:21:16,281 --> 00:21:18,281 چه قراري؟ 284 00:21:19,282 --> 00:21:23,282 ...خب...خب 285 00:21:25,283 --> 00:21:27,283 خب کنسلش کن.من قبلا جا رزرو کردم 286 00:21:29,284 --> 00:21:30,284 مدير گروه 287 00:21:30,284 --> 00:21:32,285 شخصيت اصلي نميتونه غايب باشه 288 00:21:34,286 --> 00:21:35,286 ها؟ 289 00:21:35,286 --> 00:21:38,287 اين جشنيه واسه اينکهامتحانو قبول شدي 290 00:21:42,288 --> 00:21:43,288 بله 291 00:21:49,289 --> 00:21:52,289 چيز ديگه اي فکر کردي؟ 292 00:21:53,290 --> 00:21:54,290 چي؟ 293 00:21:55,291 --> 00:21:56,291 نه 294 00:21:56,291 --> 00:21:58,292 انگار فکر ديگه اي کردي 295 00:22:00,293 --> 00:22:05,293 فکر کردي ميخوام باهات قرار بذارم؟ 296 00:22:08,294 --> 00:22:09,294 ...واقعا 297 00:22:09,294 --> 00:22:11,295 ...واقعا که خنده داري 298 00:22:11,295 --> 00:22:14,296 !رويابافي نکن.برو بيرون 299 00:22:15,297 --> 00:22:16,297 بله 300 00:22:57,298 --> 00:22:59,298 تو چت شده؟ 301 00:22:59,298 --> 00:23:03,299 بهت گفتم فورا فيصلش بده اونوقت تو کار ميخواي؟ 302 00:23:04,300 --> 00:23:05,300 عجيب نيست؟ 303 00:23:05,300 --> 00:23:06,301 چي؟ 304 00:23:06,301 --> 00:23:09,302 حرفايي که اون الان زد 305 00:23:09,302 --> 00:23:12,303 يه جوريه که انگار قبلا اونو ديدم 306 00:23:12,303 --> 00:23:14,255 مگه دوست پدرت نيست؟ 307 00:23:14,255 --> 00:23:16,305 معلومه که قبلا ديديش 308 00:23:16,305 --> 00:23:18,306 نگران نباش 309 00:23:18,306 --> 00:23:20,308 من واست يه پي سي بنگ باز ميکنم (پي سي بنگ=مرکز کامپيوتر،جايي شبيه کافي نت) 310 00:23:20,308 --> 00:23:22,308 پي سي بنگ؟ کي در مورد پي سي بنگ حرف زد؟ 311 00:23:25,309 --> 00:23:28,309 "قبل از ساعت يک تو همون جاي قديمي مي بينمت" 312 00:23:28,309 --> 00:23:30,310 گمونم هانيوله 313 00:24:09,311 --> 00:24:10,311 بريم 314 00:24:17,312 --> 00:24:19,312 کجا داريم ميريم؟ 315 00:24:19,312 --> 00:24:21,313 وقتي برسيم ميفهمي 316 00:24:21,313 --> 00:24:22,314 !زود باش 317 00:24:59,315 --> 00:25:01,315 اين چطوره؟ 318 00:25:01,315 --> 00:25:02,316 قشنگه 319 00:25:03,317 --> 00:25:05,317 انگار خوب نيست 320 00:25:12,318 --> 00:25:14,285 اين يکي چطوره؟ 321 00:25:14,285 --> 00:25:15,319 بدک نيست 322 00:25:15,319 --> 00:25:18,320 اينم خوب نيست 323 00:25:19,321 --> 00:25:21,321 ميخواي چيکار کني؟ 324 00:25:22,322 --> 00:25:24,322 همينجوري اونجا نايست 325 00:25:24,322 --> 00:25:26,323 تو هم بايد يه نگاهي به اطراف بندازي 326 00:25:26,323 --> 00:25:28,324 رنگي که خوشت مياد انتخاب کن 327 00:25:28,324 --> 00:25:30,325 پس گفتي بيام اينا رو انتخاب کنم؟ 328 00:25:31,326 --> 00:25:35,326 نگفتي هر وقت خواستم باهات تماس بگيرم؟ 329 00:25:39,327 --> 00:25:41,327 باشه.فهميدم 330 00:25:42,328 --> 00:25:45,328 ..باشه.بذار ببينم 331 00:25:45,328 --> 00:25:48,329 کدوم رنگ بيشتر از همه به هانيول ما مياد؟ 332 00:25:48,329 --> 00:25:50,330 واسه من نيست 333 00:25:51,331 --> 00:25:52,331 چي؟ 334 00:25:53,332 --> 00:25:54,332 واسه هيو جوئه 335 00:25:58,333 --> 00:26:00,333 هميشه اونو با رنگ قرمز مي بينم 336 00:26:00,333 --> 00:26:03,334 و تازگيا اين رنگ ديگه مد نميست 337 00:26:03,334 --> 00:26:06,335 حالا که واسه تو نيست،نيازي نيست زحمت بکشيم 338 00:26:06,335 --> 00:26:08,336 چرا؟ 339 00:26:12,337 --> 00:26:16,337 اون عمدا اين کارو ميکنه که مريضيشو مخفي کنه 340 00:26:18,338 --> 00:26:20,338 مريضيشو مخفي کنه؟ 341 00:26:20,588 --> 00:26:24,339 آدمايي که بيماري قلبي دارن رنگ لبشون فرق ميکنه 342 00:27:00,340 --> 00:27:02,340 خوش اومدين 343 00:27:03,341 --> 00:27:05,305 ما دنبال يه کارمند نيمه وقتيم درسته؟ 344 00:27:05,305 --> 00:27:06,342 چي؟ 345 00:27:07,343 --> 00:27:09,343 من خيلي سالمم 346 00:27:16,344 --> 00:27:18,344 نگران نباش 347 00:27:18,588 --> 00:27:22,345 اون فقط بايد يه عمل بکنه و اونوقت همه چيز درست ميشه 348 00:27:25,346 --> 00:27:28,346 گفتم نيازي نيست نگران باشي 349 00:27:30,347 --> 00:27:34,347 عمل کيه؟ 350 00:27:36,348 --> 00:27:39,348 به زودي...به زودي 351 00:27:41,349 --> 00:27:44,349 هزينه عملو داري؟ 352 00:27:46,780 --> 00:27:49,350 اين چيزي نيست که تو نگرانش باشي 353 00:27:51,351 --> 00:27:54,351 حدودا چقدر احتياج داري؟ 354 00:27:54,351 --> 00:27:55,788 اه عجب دختريه.خيلي حرف ميزني 355 00:27:56,015 --> 00:27:58,353 بهت نگفتم نگران نباش؟ 356 00:28:00,354 --> 00:28:02,354 حالا که خوردنمون تموم شده پا شو بريم 357 00:28:03,355 --> 00:28:07,855 چطور ميتونم نگران چيزايي که تو نگرانشوني نباشم؟ 358 00:28:10,356 --> 00:28:12,356 به زودي حل ميشه 359 00:28:13,357 --> 00:28:14,357 چطوري؟ 360 00:28:15,358 --> 00:28:20,358 با دزدي و دروغگويي و ازدواجاي تقلبي؟ 361 00:28:24,359 --> 00:28:28,359 هيو جو از اين کار متنفره و منم خوشم نمياد 362 00:28:29,360 --> 00:28:31,360 دلم نميخواد چنين کارايي بکني 363 00:28:31,360 --> 00:28:32,361 کي اينو گفته؟ 364 00:28:32,361 --> 00:28:35,362 مهم نيست کي گفته،مگه نه؟ 365 00:28:39,363 --> 00:28:41,363 ديگه اين کارو تموم کن 366 00:28:42,364 --> 00:28:46,364 من يه راهي براي تهيه پول عمل پيدا ميکنم 367 00:28:48,365 --> 00:28:49,365 چي؟ 368 00:28:54,366 --> 00:28:58,366 اگه به مامان بگم،اون حتما کمکمون ميکنه 369 00:28:58,366 --> 00:29:01,366 مامانم واقعا به چنين چيزايي اهميت ميده 370 00:29:01,366 --> 00:29:04,368 اون قبلا هم به چند تا يتيم خونه کمک کرده 371 00:29:04,368 --> 00:29:06,369 وانمود ميکنم هيچکدوم از اين حرفا رو نشنيدم 372 00:29:07,369 --> 00:29:10,369 اگه عمل نکنه مي ميره؟ 373 00:29:10,369 --> 00:29:13,105 اون تمام اين مدت به جاي من مراقبت بوده 374 00:29:13,105 --> 00:29:15,255 منم ميخوام براش يه کاري بکنم 375 00:29:15,255 --> 00:29:16,372 تمومش کن 376 00:29:16,372 --> 00:29:20,373 ميدونم دوست نداري اين حرفا رو بشنوي.ولي بهتر از انجام همه اون کاراي خطرناکه 377 00:29:20,373 --> 00:29:22,374 شنيدم حتي چند بار نزديک بود جونتو از دست بدي 378 00:29:22,374 --> 00:29:23,375 !گفتم تمومش کن 379 00:29:24,376 --> 00:29:25,376 چي شده؟ 380 00:29:25,376 --> 00:29:27,355 اون که غريبه نيست 381 00:29:27,355 --> 00:29:28,378 مادرمه 382 00:29:28,378 --> 00:29:30,379 اون غريبه نيست 383 00:29:30,379 --> 00:29:32,380 ترجيح ميدم يه غريبه باشه 384 00:29:33,381 --> 00:29:38,381 پونزده سال بدون ديدن همديگه 385 00:29:38,381 --> 00:29:41,383 الان بذارم به خاطر من بري از اونا گدايي کني 386 00:29:41,383 --> 00:29:45,384 من با چشماي خودم ديدم تو چطور تو اون خونواده زندگي ميکني 387 00:29:45,384 --> 00:29:48,385 چرا فقط ميتوني اينجوري فکر کني؟ اونا آدماي خوبي هستن 388 00:29:48,385 --> 00:29:50,386 !کافيه.گفتم نه 389 00:29:50,386 --> 00:29:52,387 اگه کاري بايد بشه ،من انجامش ميدم 390 00:29:52,387 --> 00:29:55,388 گدايي،دزدي يا کلاهبرداري 391 00:29:55,388 --> 00:29:57,389 تو لازم نيست نگران چيزي باشي 392 00:29:57,389 --> 00:29:58,390 اوپا 393 00:29:58,390 --> 00:29:59,391 !بسه 394 00:30:00,392 --> 00:30:04,392 اين مشکل من و هيو جوئه 395 00:30:04,392 --> 00:30:07,393 هيچ ربطي به تو نداره 396 00:31:11,394 --> 00:31:13,394 !به افتخار قبولي هائه وون 397 00:31:13,394 --> 00:31:14,395 !به سلامتي 398 00:31:17,255 --> 00:31:19,396 مدير گروه،چرا بازم زغال ککه؟ 399 00:31:19,396 --> 00:31:21,397 بازم هائه وون شروع کرد به بازي کردن با کوسه ها؟ 400 00:31:24,398 --> 00:31:27,398 تو هنوزم بايد خيلي چيزا از کارمنداي قديمي ياد بگيري،اينو که ميدوني درسته؟ 401 00:31:27,398 --> 00:31:28,399 بله 402 00:31:30,400 --> 00:31:33,355 چه بلايي سرقيافه کسي که تازه ترفيع گرفته اومده؟ 403 00:31:33,355 --> 00:31:35,395 اصلا خوشحال نشون نميدي 404 00:31:36,395 --> 00:31:37,402 نه 405 00:31:37,402 --> 00:31:40,403 خانم،لطفا عجله کنيد و واسه اين ميز غذا بيارين 406 00:31:40,403 --> 00:31:42,404 !باشه،اومدم 407 00:31:43,405 --> 00:31:46,405 بذارينش اينجا 408 00:31:46,405 --> 00:31:49,405 اين ماهي همين امروز رسيده.خيلي تازست 409 00:31:49,405 --> 00:31:51,406 بيشتر بخور 410 00:31:51,406 --> 00:31:52,407 !باشه 411 00:31:53,408 --> 00:31:55,408 !واي چه چندش آور 412 00:31:58,409 --> 00:32:01,409 به اين دهن نگاه کنين 413 00:32:01,409 --> 00:32:04,410 چطور اينو ميخوري؟ 414 00:32:06,411 --> 00:32:09,405 چطور آدمايي مثل ما که تو آکواريوم کار ميکنن مي تونن اينجوري باشن؟ 415 00:32:09,405 --> 00:32:12,388 چطور يه نفر که مراقب ماهي هاست ميتونه اينجوري گوشت ماهي تازه بخوره؟ 416 00:32:12,388 --> 00:32:13,413 مگه گوشت ماهي تازه چشه؟ 417 00:32:13,413 --> 00:32:17,414 اصلا نمي تونيم تا آخر عمرمون ماهي بخوريم آره؟ 418 00:32:18,415 --> 00:32:20,788 نه،منظور من اين نبود 419 00:32:20,788 --> 00:32:22,416 از زمان باستان 420 00:32:22,416 --> 00:32:27,417 کسي که بيشترين ماهي رو صيد ميکرد و بيشترين ماهي رو ميخورد بهتر از همه مي دونست چطور ماهي پرورش بده 421 00:32:27,417 --> 00:32:29,419 هيچي نميدوني و نشستي اينجا چرت و پرت ميگي 422 00:32:29,419 --> 00:32:30,420 بازم داره سخنراني ميکنه 423 00:32:30,420 --> 00:32:32,421 !اينجا نشستين واسه چي،بخورين 424 00:32:36,422 --> 00:32:39,389 نميدونم اين ماهي مال کدوم رودخونه است 425 00:32:39,389 --> 00:32:42,423 !گوشتش خيلي خوشمزست 426 00:32:42,423 --> 00:32:46,424 تا ميره تو دهن،آب ميشه.آب ميشه 427 00:32:46,424 --> 00:32:48,425 !اين،اين واقعا خوشمزست 428 00:32:48,425 --> 00:32:49,426 پس بيشتر بخور 429 00:32:53,427 --> 00:32:56,427 استاد مال جا،مي خواين چيز ديگه اي سفارش بدين؟ 430 00:32:56,427 --> 00:33:00,355 اينجا سوپ و غذاهاي ديگه اي هم هست 431 00:33:00,355 --> 00:33:03,429 اوه،نيازي نيست 432 00:33:03,429 --> 00:33:06,430 من زن مشکل پسندي نيستم 433 00:33:21,405 --> 00:33:23,431 بد نيست 434 00:33:55,432 --> 00:33:59,432 خداي من.چرا از هيچکدوم از غذاها نميخوري و فقط داري مشروب ميخوري؟ 435 00:33:59,432 --> 00:34:01,433 غذاي دريايي واسه بدن خوبه 436 00:34:02,434 --> 00:34:05,434 من يه عالمه خوردم 437 00:34:08,435 --> 00:34:10,435 بده من،برات ميريزم 438 00:34:13,436 --> 00:34:17,436 الان دخترايي مثل تو واقعا بلدن چطوري مشروب بخورن 439 00:34:34,437 --> 00:34:36,437 [داداش گان] 440 00:34:42,438 --> 00:34:44,415 جواب نميدي؟ 441 00:34:44,415 --> 00:34:46,439 داره زنگ ميخوره 442 00:34:47,440 --> 00:34:49,440 چيزي نيست 443 00:34:53,441 --> 00:34:54,441 برات يه ليوان ديگه مي ريزم 444 00:35:03,442 --> 00:35:07,442 واي بهتره جوابش بدي،حواست پرت ميشه 445 00:35:18,443 --> 00:35:20,443 با دوست پسرت دعوا کردي؟ 446 00:35:21,444 --> 00:35:24,444 خواهر،ليوان سوجوي من خاليه 447 00:35:24,444 --> 00:35:27,445 واقعا که ميتوني مشروب بخوري 448 00:35:28,446 --> 00:35:30,446 به سلامتي 449 00:35:49,447 --> 00:35:53,447 شماره اي که گرفته ايد در دسترس نيست 450 00:36:02,448 --> 00:36:04,448 کجا رفتي؟ 451 00:36:05,449 --> 00:36:07,105 ..خب 452 00:36:12,450 --> 00:36:14,788 برو بالا استراحت کن 453 00:36:43,451 --> 00:36:46,451 هر کاري بخواي بکني،من به حرفت گوش ميدم 454 00:36:48,452 --> 00:36:50,899 تصميم گرفتم فکر نکنم 455 00:36:51,453 --> 00:36:53,855 و در پايان مجازاتم رو بپذيرم 456 00:36:56,454 --> 00:36:59,455 بارها اذيتت کردم 457 00:36:59,455 --> 00:37:02,455 پس بيا فرض کنيم دارم از گناهات نجاتت ميدم 458 00:37:04,055 --> 00:37:06,456 ...خب،تو هم 459 00:37:07,457 --> 00:37:10,457 ديگه غمگين نباش 460 00:37:15,305 --> 00:37:20,505 خيلي متاسفم که اوضاع اينجوري شد 461 00:38:54,459 --> 00:38:56,459 ما زودتر ميريم.فردا مي بينمت 462 00:38:56,459 --> 00:39:00,460 مي بينمت،خداحافظ 463 00:39:02,459 --> 00:39:04,459 تاکسي،تاکسي 464 00:39:04,459 --> 00:39:07,460 رئيس،بذارين من اين کارو بکنم 465 00:39:07,460 --> 00:39:09,461 اوه،نيازي نيست.تو زودتر برگرد 466 00:39:09,461 --> 00:39:11,462 پس مراقب باشين.من زودتر ميرم 467 00:39:11,462 --> 00:39:14,463 واي،خيلي مستي چيکار کنم؟ 468 00:39:14,463 --> 00:39:16,464 خداي من،خداي من 469 00:39:16,464 --> 00:39:18,465 ميتوني بايستي؟ بله 470 00:39:19,466 --> 00:39:20,466 بيا،وايستا سر پا 471 00:39:23,467 --> 00:39:26,467 واقعا حالت خوبه؟ 472 00:39:26,467 --> 00:39:28,468 خوبم 473 00:39:28,468 --> 00:39:31,469 ميخواي از جيمز بخوام بياد ببرت؟ 474 00:39:31,469 --> 00:39:33,470 واقعا حالم خوبه 475 00:39:34,471 --> 00:39:36,255 من زودتر ميرم 476 00:39:36,255 --> 00:39:37,472 خيلي خب باشه 477 00:39:39,473 --> 00:39:41,473 واقعا حالت خوبه؟ 478 00:39:41,473 --> 00:39:43,474 !بنگ بائه دونگ بنگ بائه دونگ؟ 479 00:39:43,474 --> 00:39:44,475 !متاسفم 480 00:39:45,205 --> 00:39:49,476 يه لحظه وايستا،يه لحظه وايستا،منم ميرم اونجا 481 00:39:49,476 --> 00:39:50,477 ولم کن 482 00:39:50,477 --> 00:39:52,478 باشه،باشه،برو خونه 483 00:39:52,478 --> 00:39:55,479 تو راه خونه مراقب باش 484 00:40:40,475 --> 00:40:42,405 !هي،ارشد خانواده 485 00:40:43,405 --> 00:40:44,481 !ارشد خانواده 486 00:40:47,482 --> 00:40:50,482 هي دختر،چرا اينجا ايستادي؟ 487 00:40:51,483 --> 00:40:53,483 اي بابا چيه؟ 488 00:40:54,484 --> 00:40:56,484 اين دختره،خيلي مسته 489 00:41:04,485 --> 00:41:07,485 !اوه!اين مدير گروهمونه 490 00:41:10,486 --> 00:41:17,486 عجب تحقيري...مدي..مدير گروه 491 00:41:20,487 --> 00:41:24,487 مثل مستا رفتار نکن،زود باش،تو بايد بري خونه 492 00:41:24,487 --> 00:41:26,488 !ولم کن 493 00:41:26,488 --> 00:41:29,489 !زود باش برو خونه 494 00:41:30,490 --> 00:41:34,155 ولم کن،لعنتي 495 00:41:39,405 --> 00:41:43,491 من يه سوپرمن دارم 496 00:41:46,492 --> 00:41:47,492 چي؟ 497 00:41:48,493 --> 00:41:50,493 مگه اينو ندارم؟ 498 00:41:51,494 --> 00:41:53,494 !پرواز کن،سوپرمن 499 00:41:56,495 --> 00:41:59,495 ميخواي زنگ بزنم؟ 500 00:41:59,495 --> 00:42:02,496 اين آدم پرواز ميکنه مياد اينجا 501 00:42:04,497 --> 00:42:06,497 از قيافت معلومه 502 00:42:06,497 --> 00:42:09,498 حرفمو باور نميکني نه؟ 503 00:42:13,499 --> 00:42:16,499 ميخواي الان زنگ بزنم؟ 504 00:42:18,500 --> 00:42:21,055 تلفنم کجاست؟ 505 00:42:24,501 --> 00:42:26,501 قشنگه آره؟ 506 00:42:26,501 --> 00:42:29,502 سوپرمن اينو بهم داده 507 00:42:29,502 --> 00:42:32,503 ..اين مدليه که منم دوست دارم 508 00:42:36,305 --> 00:42:38,000 الو،هانيول؟ 509 00:42:38,000 --> 00:42:39,505 مي بيني،اون جواب داد نه؟ 510 00:42:39,505 --> 00:42:42,506 الو،الو،ها...نيول 511 00:42:42,506 --> 00:42:45,507 !سوپرمن،بيا 512 00:42:48,508 --> 00:42:50,508 اونجا رو ببين 513 00:42:51,509 --> 00:42:54,509 از اونجا ظاهر ميشه 514 00:42:55,510 --> 00:42:57,510 ...وقتي ظاهر بشه 515 00:42:57,510 --> 00:42:58,511 ..اوه 516 00:43:12,512 --> 00:43:15,512 الو،الو؟هانيول؟ 517 00:43:15,512 --> 00:43:16,513 هانيول؟ 518 00:43:17,514 --> 00:43:18,514 هانيول تويي؟ 519 00:43:18,514 --> 00:43:21,515 الو؟هانيول،هانيول؟ 520 00:43:34,305 --> 00:43:37,516 اين دختر واقعا داره رو اعصابم راه ميره 521 00:44:13,517 --> 00:44:16,517 !الو؟هانيول،هانيول 522 00:44:20,518 --> 00:44:22,518 اممم،سوپرمن؟ 523 00:44:22,518 --> 00:44:25,519 کي هستي؟ 524 00:44:26,520 --> 00:44:29,520 ...من ارشد خانواده 525 00:44:29,520 --> 00:44:31,521 ...خب،نه،پارک هائه وون 526 00:44:31,521 --> 00:44:38,522 خب،نه،همکار هانيول هستم 527 00:44:38,522 --> 00:44:43,523 اون خيلي مست کرده و من واقعا نميدونم چطوري برش گردونم 528 00:44:44,524 --> 00:44:47,524 اشکالي نداره.من ماشين دارم 529 00:44:48,525 --> 00:44:50,525 اوه،مثل اون آره؟ 530 00:44:53,526 --> 00:44:55,526 کجا داري ميري،گان؟ 531 00:44:55,526 --> 00:44:57,527 الان برميگردم 532 00:45:16,455 --> 00:45:18,488 منم اينو نميدونستم،دختر 533 00:45:18,488 --> 00:45:20,529 تو شروع کردي 534 00:46:17,530 --> 00:46:21,530 باشه اون واقعا مثل سوپرمنه پرواز ميکنه مياد اينجا 535 00:46:35,531 --> 00:46:37,531 چي شده؟ 536 00:46:37,531 --> 00:46:41,532 خب،ما امروز يه دورهمايي داشتيم 537 00:46:50,533 --> 00:46:53,533 خب،باعثش من نبودم 538 00:46:53,533 --> 00:46:55,534 خودش افتاد 539 00:46:55,534 --> 00:46:57,535 من فقط کمک کردم بانداژش کنه 540 00:47:02,536 --> 00:47:06,536 ...هانيول 541 00:47:13,537 --> 00:47:17,499 چرا با اينکه هر دوتون به يه دورهمايي رفتين تو مثل اون مست نکردي؟ 542 00:47:17,499 --> 00:47:21,538 خب،چون خواهرت خيلي مشروب خورد ولي من نخوردم 543 00:47:23,539 --> 00:47:26,539 انگار بد برداشت کردي 544 00:47:52,540 --> 00:47:54,540 اجازه بده 545 00:48:11,541 --> 00:48:13,541 به هر حال به خاطر همه چيز ممنون 546 00:48:15,542 --> 00:48:18,542 اميدوارم ديگه هيچوقت تو چنين موقعيتي همديگه رو نبينيم 547 00:48:23,543 --> 00:48:26,543 خب،در اين مورد چيکار ميتونم بکنم؟ 548 00:48:28,544 --> 00:48:31,544 از امروز به بعد ممکنه زياد ببينمت 549 00:48:58,545 --> 00:49:01,545 ...چي شده؟چرا اينقد خوردي؟ 550 00:49:07,546 --> 00:49:09,546 واقعا چي شده؟ 551 00:49:11,547 --> 00:49:15,547 مگه نگفتي خودمو به خاطرش ناراحت نکنم؟ 552 00:49:17,548 --> 00:49:20,548 خب،منم نخواستم خودمو ناراحت کنم 553 00:50:03,549 --> 00:50:05,105 جشن تولد؟ 554 00:50:05,550 --> 00:50:07,550 اولين بار تو پونزده سال 555 00:50:07,550 --> 00:50:10,551 گان حتما داره خيلي تلاش ميکنه 556 00:50:10,551 --> 00:50:12,552 خانم مال جا،شما هم بايد اونجا باشين 557 00:50:12,552 --> 00:50:14,553 چرا من بايد اونجا باشم؟ 558 00:50:15,554 --> 00:50:17,355 منظورتون چيه چرا؟ 559 00:50:18,405 --> 00:50:22,555 به عنوان همکار هانيول و همسر سيونگ چان 560 00:50:25,556 --> 00:50:29,556 يه نفر ديگه به جشن ملحق بشه بهتر نيست؟ 561 00:50:29,556 --> 00:50:30,405 خيلي رقت انگيزه 562 00:50:30,405 --> 00:50:33,525 اون حتي تو اين پونزده سال روز تولدشم نميدونسته 563 00:50:33,525 --> 00:50:38,505 واسه همين نام خانوادگيش با سئو گان فرق ميکنه اونم نميدونست که اون چطوري زندگي کرده 564 00:50:39,505 --> 00:50:41,560 چطور چنين چيزي ممکنه؟ 565 00:50:42,561 --> 00:50:47,561 قصش مفصله.در هر صورت شما هم بايد بياين 566 00:50:47,561 --> 00:50:49,562 بهش فکر ميکنم 567 00:50:49,562 --> 00:50:52,563 ...فکر؟چي؟اوه و 568 00:50:53,564 --> 00:50:55,564 اينو از هانيول مخفي کن 569 00:50:55,564 --> 00:50:57,565 جشن غافلگيري،گرفتي؟ 570 00:51:03,566 --> 00:51:06,566 اين مشکل مربوط به من و هيو جوئه 571 00:51:06,566 --> 00:51:09,567 هيچ ربطي به تو نداره 572 00:51:27,568 --> 00:51:29,568 !ارشد خانواده 573 00:51:38,569 --> 00:51:40,569 مهماني؟ 574 00:51:40,569 --> 00:51:43,570 کار که نميکني،پس داري چيکار ميکني؟ 575 00:51:47,305 --> 00:51:49,571 سوپ دريايي خوردي؟ 576 00:51:49,571 --> 00:51:50,572 ها؟ 577 00:51:52,573 --> 00:51:55,573 منظورم سوپيه که کمک ميکنه هوشيار بشي 578 00:51:57,574 --> 00:52:00,574 ديروز واقعا ناراحت به نظر مي رسيدي 579 00:52:00,574 --> 00:52:03,575 سوپرمن بهت اجازه نداد يه کاريو بکني؟ 580 00:52:04,576 --> 00:52:06,576 سوپرمن؟ 581 00:52:06,576 --> 00:52:08,577 يادت نيست؟ 582 00:52:13,578 --> 00:52:16,578 !پرواز،سوپرمن 583 00:52:18,579 --> 00:52:22,579 ديروز واقعا از مرحله پرت بودم؟ 584 00:52:22,579 --> 00:52:25,580 هي...واقعا يادت نيست 585 00:52:25,580 --> 00:52:27,251 ديروز وحشتناک بودي 586 00:52:27,505 --> 00:52:30,582 گريه ميکردي،شلوغ کاري کردي و حساس شده بودي 587 00:52:32,583 --> 00:52:35,583 اه بله،دستمال گردنم کجاست؟ 588 00:52:38,584 --> 00:52:40,405 کدوم دستمال گردن؟ 589 00:52:40,405 --> 00:52:42,585 ديروز استفادش کردي،نياورديش؟ 590 00:52:45,586 --> 00:52:48,400 هي اون واقعا با دوامه،واقعا بادوامه 591 00:52:48,400 --> 00:52:51,455 معذرت ميخوام،فردا ميارمش 592 00:52:51,455 --> 00:52:51,988 نه 593 00:52:51,988 --> 00:52:53,405 ها؟ 594 00:52:53,405 --> 00:52:56,405 امروز ميخوام استفادش کنم 595 00:52:59,515 --> 00:53:03,590 پس چاره اي نداريم.امروز بايد بعد از کار با تو بيام خونت 596 00:53:05,591 --> 00:53:06,591 چي؟ 597 00:53:09,592 --> 00:53:11,592 حالا چيکار کنم؟ 598 00:53:11,592 --> 00:53:13,255 تماس از طرف کي بود؟ 599 00:53:14,405 --> 00:53:16,594 گفتن تائه وون برنگشته 600 00:53:16,594 --> 00:53:19,355 چي؟ان خيلي وقته رفته 601 00:53:19,355 --> 00:53:22,596 انگار هنوز سوار هواپيما نشده 602 00:53:26,597 --> 00:53:29,597 کار بالاخره تموم ميشه 603 00:53:30,598 --> 00:53:32,598 امروز چطوره؟ 604 00:53:32,598 --> 00:53:34,599 خيلي خوبه 605 00:53:34,599 --> 00:53:37,600 اون واقعا گفت خوبه امروز خيلي سرخورده بودم 606 00:54:29,601 --> 00:54:30,601 مدير گروه 607 00:54:30,601 --> 00:54:34,205 هي دختر!مگه نگفتم با همديگه ميريم؟چرا زودتر رفتي؟ 608 00:54:34,603 --> 00:54:37,603 جدي گفتي؟ 609 00:54:44,604 --> 00:54:48,604 چيه،واقعا فکر کردي من غذاي به اون گروني رو خوردم فقط واسه اينکه سربه سرت بذارم؟ 610 00:54:48,604 --> 00:54:50,605 !زود سوار شو 611 00:54:53,606 --> 00:54:57,606 اگه واقعا بهش احتياج داري الان يکي واست ميخرم 612 00:54:57,606 --> 00:55:00,607 بهت گفتم اون يه دستمال معموليه؟ 613 00:55:02,608 --> 00:55:07,608 اون دستمال واسه من اهميت خاصي داره 614 00:55:10,609 --> 00:55:15,609 واقعا،امروز...امروز بايد پسش بگيرم 615 00:55:17,610 --> 00:55:19,610 واقعا جدي ميگم 616 00:56:19,405 --> 00:56:21,988 اگه يه دريا اونجا بود،چقدر خوب ميشد؟ 617 00:56:21,988 --> 00:56:23,405 تو مهموني با وزش نسيم دريا 618 00:56:23,405 --> 00:56:28,205 احساس آسودگي ميکردم وخيلي گرسنه ميشدم تو اينطور فکر نميکني؟ 619 00:56:28,205 --> 00:56:31,213 امروز تولد بابا نيست،بلکه تولد هانيوله 620 00:56:31,488 --> 00:56:32,614 اينو ميدونم 621 00:56:33,615 --> 00:56:35,615 طبقه بالا رو آماده کردم 622 00:56:35,615 --> 00:56:37,616 اگه دلت ميخواد ميتوني بري بالا 623 00:56:37,616 --> 00:56:39,617 واقعا؟چي آماده کردي؟ 624 00:56:40,105 --> 00:56:41,618 !اجي مجي!ما اينجاييم 625 00:56:43,619 --> 00:56:45,619 اه،اين کيه؟ام جي نيست؟ 626 00:56:45,619 --> 00:56:47,105 !خواهر مال جا 627 00:56:47,621 --> 00:56:49,621 همگي،اوضاع بر وفق مراد هست؟ 628 00:56:49,621 --> 00:56:50,622 بله 629 00:56:51,455 --> 00:56:54,623 حالا که حرفش شد،بعد از برگشتن به کشور کجا رفتي؟ 630 00:56:54,623 --> 00:56:57,124 خيلي خوب به نظر نمياي 631 00:56:57,124 --> 00:57:00,625 بابا،زياده روي مي کنين.در مورد گذشته ها حرف نزنين 632 00:57:00,625 --> 00:57:02,205 بيا بيا،اينم کادو مال جا 633 00:57:02,505 --> 00:57:05,355 واقعا گرونه،عجب کادويي 634 00:57:05,355 --> 00:57:08,588 ممنون.به موقع اومدين 635 00:57:08,588 --> 00:57:10,629 ما قبلا کيک گرفتيم 636 00:57:13,630 --> 00:57:15,630 چرا زودتر نگفتي؟ 637 00:57:15,630 --> 00:57:17,631 حالا چيکار کنيم؟ 638 00:57:17,631 --> 00:57:20,632 مگه چشه؟ خب يه جاي ديگه استفادش مي کنيم 639 00:57:20,632 --> 00:57:21,633 يه جاي ديگه؟ 640 00:57:21,633 --> 00:57:22,634 مثل اين 641 00:57:24,635 --> 00:57:26,635 !اه...اين 642 00:57:27,636 --> 00:57:29,636 همه چيز آمادست 643 00:57:29,636 --> 00:57:30,455 !اوه آره 644 00:57:30,455 --> 00:57:33,638 !شامپاين،شامپاين نيست 645 00:57:33,638 --> 00:57:37,455 اگه نداريم،خب يه چيثز ديگه مي خوريم در هر صورت نوشيدني الکلي زياد هست 646 00:57:37,455 --> 00:57:41,488 نه.يه تولد تو پونزده سال،چطور مي تونيم شامپاين رو فراموش کنيم؟ 647 00:57:41,488 --> 00:57:45,641 حق با اونه.تو تولدا بايد شامپاين خورده بشه 648 00:57:45,641 --> 00:57:48,105 پس ما مي خريم.من ميرم 649 00:58:27,643 --> 00:58:30,105 !اوه،اون اينجاست 650 00:58:31,644 --> 00:58:33,254 ولي تنها نيست 651 00:58:33,645 --> 00:58:34,145 خب؟ 652 00:58:34,488 --> 00:58:36,455 عجله کنيد،بايد تا دير نشده آماده بشيم 653 00:58:36,455 --> 00:58:38,147 اينو ولش کن 654 00:58:49,488 --> 00:58:52,648 لطفا همينجا وايستين.من زود برميگردم 655 00:58:57,649 --> 00:58:58,649 !هي دختر 656 00:58:58,649 --> 00:59:02,650 چرا اينقد حسابگري؟ 657 00:59:02,650 --> 00:59:05,651 من يه مهمونم و تو به خودت زحمت نميدي منو به يه نوشيدني دعوت کني 658 00:59:06,652 --> 00:59:09,652 !مدير گروه 659 00:59:22,653 --> 00:59:30,653 6 5 4 3 2 1, go! 660 00:59:30,653 --> 00:59:33,654 !سورپريز 661 01:00:03,655 --> 01:00:05,655 ما واقعا متاسفيم 662 01:00:07,656 --> 01:00:12,656 کسي که بايد متاسف باشه دختر تولده 663 01:00:14,588 --> 01:00:17,657 اوپا،تو بايد بيشتر دقت ميکردي 664 01:00:17,657 --> 01:00:20,658 منم فکر کردم هانيوله 665 01:00:22,659 --> 01:00:23,488 اينجوري نميشه 666 01:00:23,488 --> 01:00:26,660 هانيول،برو اتاق گان و چند تا لباس بيار پايين 667 01:00:26,660 --> 01:00:27,661 باشه 668 01:01:31,000 --> 01:01:33,000 This is a FREE fansubs. Not for sale! Get it for free @ d-addicts.com 669 01:01:33,000 --> 01:01:36,000 Main Translators: hot_saranghae, Devache Spot Translator: sparklinghugs 670 01:01:36,000 --> 01:01:38,500 Timer: Miss Bouakham Editor/QC: ay_link Coordinator: mily2 671 01:01:38,500 --> 01:01:41,000 Brought to you by: WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad